Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 11:48

TB ©

Dengan demikian kamu mengaku, bahwa kamu membenarkan perbuatan-perbuatan nenek moyangmu, sebab mereka telah membunuh nabi-nabi itu dan kamu membangun makamnya.

AYT

Bahkan, kamu menyatakan kepada semua orang bahwa kamu mengakui perbuatan nenek moyangmu; merekalah yang membunuh nabi-nabi itu, tetapi kamu yang membangun kuburannya.

TL ©

Oleh yang demikian kamulah saksi yang memperkenankan perbuatan orang tua-tuamu itu, karena mereka itu yang membunuh dia, tetapi kamu yang memperbuat kuburnya.

BIS ©

Jadi kalian sendiri mengakui bahwa kalian menyetujui apa yang sudah dilakukan oleh nenek moyangmu; sebab memang mereka yang membunuh nabi-nabi itu dan kalianlah yang membangun makamnya.

TSI

Dengan begitu kalian menunjukkan bahwa sebenarnya kalian mendukung perbuatan nenek moyang kalian. Mereka yang sudah membunuh para nabi, dan kalian yang membangun kuburannya.

MILT

Jadi, kamu bersaksi dan menyetujui perbuatan-perbuatan para leluhurmu bahwa mereka memang telah membunuhnya, dan kamu membangun makam-makamnya.

Shellabear 2011

Dengan demikian, kamu sendiri mengaku bahwa kamu setuju dengan apa yang diperbuat oleh nenek moyangmu itu, sebab mereka membunuh nabi-nabi itu dan kamu membangun makam mereka.

AVB

Oleh itu, kamu menyetujui perbuatan nenek moyangmu itu; kerana mereka telah membunuh nabi-nabi itu tetapi kamu membina makam mereka pula.


TB ITL ©

Dengan demikian
<686>
kamu
<1510>
mengaku
<3144>
, bahwa kamu membenarkan
<4909>
perbuatan-perbuatan
<2041>
nenek moyangmu
<3962>

<5216>
, sebab
<3754>
mereka
<846>
telah membunuh
<615>
nabi-nabi itu
<846>
dan
<1161>
kamu
<5210>
membangun
<3618>
makamnya. [
<2532>

<3303>
]
TL ITL ©

Oleh yang demikian kamulah
<686>
saksi
<3144>
yang memperkenankan
<4909>
perbuatan
<2041>
orang tua-tuamu
<3962>
itu, karena
<3754>
mereka
<846>
itu yang membunuh
<615>
dia
<846>
, tetapi
<1161>
kamu
<5210>
yang memperbuat
<3618>
kuburnya
<3303>
.
AYT ITL
Bahkan, kamu menyatakan
<3144>
kepada semua orang bahwa kamu mengakui
<4909>
perbuatan
<2041>
nenek moyangmu
<3962>
; merekalah
<846>
yang membunuh
<615>
nabi-nabi itu
<846>
, tetapi
<1161>
kamu
<5210>
yang membangun
<3618>
kuburannya. [
<686>

<1510>

<2532>

<5216>

<3754>

<3303>
]
AVB ITL
Oleh
<686>
itu, kamu menyetujui
<4909>
perbuatan
<2041>
nenek moyangmu
<3962>
itu; kerana
<3754>
mereka
<846>
telah membunuh
<615>
nabi-nabi itu
<846>
tetapi
<1161>
kamu
<5210>
membina
<3618>
makam mereka pula. [
<3144>

<1510>

<2532>

<5216>

<3303>
]
GREEK
αρα
<686>
PRT
μαρτυρες
<3144>
N-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
και
<2532>
CONJ
συνευδοκειτε
<4909> <5719>
V-PAI-2P
τοις
<3588>
T-DPN
εργοις
<2041>
N-DPN
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
υμων
<5216>
P-2GP
οτι
<3754>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
μεν
<3303>
PRT
απεκτειναν
<615> <5656>
V-AAI-3P
αυτους
<846>
P-APM
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
οικοδομειτε
<3618> <5719>
V-PAI-2P

TB+TSK (1974) ©

Dengan demikian kamu mengaku, bahwa kamu membenarkan perbuatan-perbuatan nenek moyangmu, sebab mereka telah membunuh nabi-nabi itu dan kamu membangun makamnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=11&verse=48
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)