TB © |
Siapakah di antara kamu yang karena kekuatirannya dapat menambahkan sehasta pada jalan hidupnya? |
AYT | Siapakah di antara kamu yang karena khawatir dapat menambah sehasta saja pada umur hidupnya? |
TL © |
Siapakah di antara kamu dengan kuatirnya dapat melanjutkan umurnya barang sedikit pun? |
BIS © |
Siapakah di antara kalian yang dengan kekhawatirannya dapat memperpanjang umurnya biarpun sedikit? |
TSI | Jadi tidak usah kuatir! Lagipula, kekuatiranmu tidak dapat memperpanjang umurmu sedetik pun. |
MILT | Dan siapakah dari antara kamu yang karena kekhawatirannya dapat menambahkan sehasta saja pada umur hidupnya? |
Shellabear 2011 | Lagi pula, siapa di antara kamu yang karena kekhawatirannya dapat memperpanjang sedikit saja umurnya? |
AVB | Siapakah dalam kalanganmu yang dapat melanjutkan usianya sedikit pun dengan menaruh khuatir? |
TB ITL © |
Siapakah <5101> di antara <1537> kamu <5216> yang karena kekuatirannya <3308> dapat <1410> menambahkan <4369> sehasta <4083> pada <1909> jalan hidupnya <2244> <846> ? [ ]<1161> |
TL ITL © |
Siapakah <5101> di antara <1537> kamu <5216> dengan kuatirnya <3308> dapat <1410> melanjutkan <4369> umurnya <2244> barang sedikit pun?<4083> |
AYT ITL | Siapakah <5101> di antara <1537> kamu <5216> yang karena khawatir <3308> dapat <1410> menambah <4369> sehasta <4083> saja pada <1909> umur hidupnya <2244> ? [ <1161> <846> |
AVB ITL | Siapakah <5101> dalam kalanganmu <5216> yang dapat <1410> melanjutkan <4369> usianya <2244> sedikit pun dengan menaruh khuatir <3308> ? [ <1161> <1537> <1909> <846> <4083> |
GREEK | τις <5101> I-NSM δε <1161> CONJ εξ <1537> PREP υμων <5216> P-2GP μεριμνων <3308> N-GSF <3309> <5723> V-PAP-NSM δυναται <1410> <5736> V-PNI-3S επι <1909> PREP την <3588> T-ASF ηλικιαν <2244> N-ASF αυτου <846> P-GSM προσθειναι <4369> <5629> V-2AAN πηχυν <4083> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
1 Siapakah di antara kamu yang karena kekuatirannya dapat menambahkan sehasta pada jalan hidupnya? |