Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 12:51

TB ©

Kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan.

AYT

Apakah kamu menyangka bahwa Aku datang untuk membawa perdamaian di atas bumi? Tidak, Aku mengatakan kepadamu, melainkan perpecahan!

TL ©

Adakah kamu sangka kedatangan-Ku ini membawa keamanan di atas bumi? Aku berkata kepadamu: Tidak, melainkan perselisihan.

BIS ©

Apakah kalian sangka Aku datang untuk membawa perdamaian ke dunia? Tidak, bukan perdamaian, melainkan perlawanan.

TSI

Janganlah kalian berpikir bahwa Aku datang ke dunia ini untuk menciptakan damai. Aku menegaskan kepadamu: Aku bukan menciptakan damai, tetapi justru menimbulkan pertentangan.

MILT

Apakah kamu mengira bahwa Aku datang untuk memberi damai di bumi? Tidak! Aku berkata kepadamu, bahkan sebaliknya perpecahan.

Shellabear 2011

Apakah kamu menyangka bahwa Aku datang ke bumi untuk membawa damai? Aku berkata kepadamu, tidak, melainkan perlawanan!

AVB

Adakah pada sangkaanmu, Aku datang untuk membawa damai di dunia? Aku berkata kepadamu, bukan perdamaian melainkan perpecahan!


TB ITL ©

Kamu menyangka
<1380>
, bahwa
<3754>
Aku datang
<3854>
untuk membawa
<1325>
damai
<1515>
di atas
<1722>
bumi
<1093>
? Bukan
<3780>
, kata-Ku
<3004>
kepadamu
<5213>
, bukan damai, melainkan
<235>
pertentangan
<1267>
. [
<2228>
]
TL ITL ©

Adakah kamu sangka
<1380>
kedatangan-Ku
<3754>
ini membawa keamanan
<1515>

<3854>

<1325>

<3780>
di atas bumi
<1093>
? Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Tidak, melainkan
<235>
perselisihan
<1267>
.
AYT ITL
Apakah kamu menyangka
<1380>
bahwa
<3754>
Aku datang
<3854>
untuk membawa
<1325>
perdamaian
<1515>
di atas
<1722>
bumi
<1093>
? Tidak
<3780>
, Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
, melainkan
<235>
perpecahan
<1267>
! [
<2228>
]
AVB ITL
Adakah pada sangkaanmu
<1380>
, Aku datang
<3854>
untuk membawa
<1325>
damai
<1515>
di
<1722>
dunia
<1093>
? Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bukan perdamaian melainkan
<235>
perpecahan
<1267>
! [
<3754>

<3780>

<2228>
]
GREEK
δοκειτε
<1380> <5719>
V-PAI-2P
οτι
<3754>
CONJ
ειρηνην
<1515>
N-ASF
παρεγενομην
<3854> <5633>
V-2ADI-1S
δουναι
<1325> <5629>
V-2AAN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
γη
<1093>
N-DSF
ουχι
<3780>
PRT-N
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
αλλ
<235>
CONJ
η
<2228>
PRT
διαμερισμον
<1267>
N-ASM

TB ©

Kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan.

TB+TSK (1974) ©

Kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan.

Catatan Full Life

Luk 12:51 

Nas : Luk 12:51

Lihat cat. --> Mat 10:34.

[atau ref. Mat 10:34]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=12&verse=51
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)