TB © |
Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah? |
AYT | Dia berkata lagi, “Dengan apakah Aku mengumpamakan Kerajaan Allah? |
TL © |
Maka kata-Nya pula, "Dengan apakah hendak Kuumpamakan kerajaan Allah? |
BIS © |
Sekali lagi Yesus bertanya, "Kalau Allah memerintah, dengan apakah dapat Kubandingkan keadaannya? |
TSI | “Yang kedua, kerajaan Allah bisa digambarkan seperti |
MILT | Dan Dia berkata lagi, "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan kerajaan Allah Elohim 2316? |
Shellabear 2011 | Isa bersabda lagi, "Dengan apa pula Aku dapat mengibaratkan Kerajaan Allah itu? |
AVB | Yesus berkata lagi, “Dengan apakah dapat Aku bandingkan kerajaan Allah? |
TB ITL © |
Dan <2532> Ia berkata <2036> lagi <3825> : "Dengan apakah <5101> Aku akan mengumpamakan <3666> Kerajaan <932> Allah ?<2316> |
TL ITL © |
Maka <2532> kata-Nya <2036> pula <3825> , "Dengan apakah <5101> hendak Kuumpamakan <3666> kerajaan <932> Allah ?<2316> |
AYT ITL | Dan <2532> lagi <3825> Ia berkata <2036> , "Dengan apakah <5101> aku mengumpamakan <3666> Kerajaan <932> Allah ?<2316> |
AVB ITL | Yesus berkata <2036> lagi <3825> , “Dengan apakah <5101> dapat Aku bandingkan <3666> kerajaan <932> Allah <2316> ? [ ]<2532> |
TB+TSK (1974) © |
Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah? |