Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 13:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:10

Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat x  pada hari Sabat.

AYT (2018)

Suatu kali, Yesus mengajar di sebuah sinagoge pada hari Sabat.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 13:10

Tatkala Yesus sedang mengajar di dalam sebuah rumah sembahyang pada hari Sabbat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 13:10

Pada suatu hari Sabat, Yesus mengajar di sebuah rumah ibadat.

TSI (2014)

Suatu kali pada hari Sabat, Yesus sedang mengajar di sebuah rumah pertemuan.

MILT (2008)

Dan Dia sedang mengajar di dalam salah satu sinagoga pada hari Sabat.

Shellabear 2011 (2011)

Suatu kali pada hari Sabat, Isa mengajar di sebuah rumah ibadah.

AVB (2015)

Pada hari Sabat Yesus mengajar di salah sebuah saumaah .

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 13:10

Pada suatu kali Yesus
<1510>
sedang mengajar
<1321>
dalam
<1722>
salah satu
<1520>
rumah ibadat
<4864>
pada
<1722>
hari Sabat
<4521>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 13:10

Tatkala
<1161>
Yesus sedang mengajar
<1321>
di
<1722>
dalam sebuah
<1520>
rumah sembahyang
<4864>
pada
<1722>
hari Sabbat
<4521>
,
AYT ITL
Suatu kali, Yesus mengajar
<1321>
di
<1722>
sebuah
<1520>
sinagoge
<4864>
pada
<1722>
hari Sabat
<4521>
.

[<1510> <1161>]
AVB ITL
Pada hari Sabat
<4521>
Yesus mengajar
<1321>
di
<1722>
salah sebuah
<1520>
saumaah
<4864>
.

[<1510> <1161> <1722>]
GREEK
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
διδασκων
<1321> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
μια
<1520>
A-DSF
των
<3588>
T-GPF
συναγωγων
<4864>
N-GPF
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPN
σαββασιν
<4521>
N-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 13:10

1 Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA