TB © |
Garam memang baik, tetapi jika garam juga menjadi tawar, dengan apakah ia diasinkan? |
AYT | “Garam itu baik, tetapi jika garam itu sudah kehilangan rasa asinnya, bagaimanakah membuatnya asin kembali? |
TL © |
Adapun garam itu baik; tetapi jikalau garam itu menjadi tawar, dengan apakah dapat ia dimasinkan pula? |
BIS © |
"Garam itu baik, tetapi kalau menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? |
TSI | “Setiap orang yang mengikut Aku ibarat garam. Garam memang dipakai untuk membuat makanan lebih enak. Tetapi kalau rasa asinnya sudah hilang, garam itu tidak berguna sama sekali, |
MILT | Garam itu baik, tetapi jika garam itu menjadi tawar, dengan apakah dia diasinkan? |
Shellabear 2011 | Garam memang baik, tetapi apabila garam menjadi tawar, dengan apakah garam itu dapat diasinkan? |
AVB | “Garam itu baik tetapi jika menjadi tawar, bagaimanakah garam itu dapat dimasinkan semula? |
TB ITL © |
Garam <217> memang baik <2570> , tetapi <1161> jika <1437> garam <217> juga <2532> menjadi tawar <3471> , dengan <1722> apakah <5101> ia diasinkan <741> ? [ ]<3767> |
TL ITL © |
Adapun <3767> garam <217> itu baik <2570> ; tetapi <1161> jikalau <1437> garam <217> itu menjadi tawar <3471> , dengan <1722> apakah <5101> dapat ia dimasinkan pula?<741> |
AYT ITL | "Garam <217> itu baik <2570> , tetapi <1161> jika <1437> garam <217> itu sudah kehilangan rasa asinnya <3471> , bagaimanakah <5101> membuatnya asin kembali <741> ? [ <3767> <2532> <1722> |
AVB ITL | “Garam <217> itu baik <2570> tetapi <3767> jika <1437> menjadi tawar <3471> , bagaimanakah <5101> garam <217> itu dapat dimasinkan <741> semula? [ <1161> <2532> <1722> |
GREEK | καλον <2570> A-NSN ουν <3767> CONJ το <3588> T-NSN αλας <217> N-NSN εαν <1437> COND δε <1161> CONJ και <2532> CONJ το <3588> T-NSN αλας <217> N-NSN μωρανθη <3471> <5686> V-APS-3S εν <1722> PREP τινι <5101> I-DSN αρτυθησεται <741> <5701> V-FPI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Garam 1 memang baik, tetapi 2 jika garam 1 juga menjadi tawar, dengan apakah ia diasinkan? |