TB © |
Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem |
AYT | Dalam perjalanan-Nya menuju Yerusalem, Yesus menyusuri perbatasan antara Samaria dan Galilea. |
TL © |
Di dalam perjalanan-Nya ke Yeruzalem, dilalui-Nya tengah-tengah negeri Samaria dan Galilea. |
BIS © |
Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melalui daerah perbatasan Samaria dan Galilea. |
TSI | Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melewati daerah perbatasan Samaria dan Galilea. |
MILT | Dan terjadilah, ketika dia berjalan ke Yerusalem, dan Dia melintas melalui tengah-tengah Samaria dan Galilea. |
Shellabear 2011 | Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem, Isa menyusuri wilayah perbatasan Samaria dan Galilea. |
AVB | Dalam perjalanan Yesus ke Yerusalem, Dia melalui sempadan Samaria dan Galilea. |
TB ITL © |
Dalam <1722> perjalanan-Nya <1096> <4198> ke <1519> Yerusalem <2419> Yesus <846> menyusur <1330> <1223> perbatasan <3319> Samaria <4540> dan <2532> Galilea <1056> . [ <2532> <2532> |
TL ITL © |
Di <1722> dalam perjalanan-Nya <4198> ke <1519> Yeruzalem <2419> , dilalui-Nya <1330> tengah-tengah <3319> negeri Samaria <4540> dan <2532> Galilea .<1056> |
AYT ITL | Dalam <1722> perjalanan-Nya <4198> menuju <1519> Yerusalem <2419> , Yesus <846> menyusuri <1330> sepanjang <1223> perbatasan antara <3319> Samaria <4540> dan <2532> Galilea <1056> . [ <2532> <1096> <2532> |
AVB ITL | Dalam <1722> perjalanan <4198> Yesus ke <1519> Yerusalem <2419> , Dia <846> melalui <1330> sempadan <3319> Samaria <4540> dan <2532> Galilea <1056> . [ <2532> <1096> <2532> <1223> |
GREEK | και <2532> CONJ εγενετο <1096> <5633> V-2ADI-3S εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM πορευεσθαι <4198> <5738> V-PNN εις <1519> PREP ιερουσαλημ <2419> N-PRI και <2532> CONJ αυτος <846> P-NSM διηρχετο <1330> <5711> V-INI-3S δια <1223> PREP μεσον <3319> A-ASN σαμαρειας <4540> N-GSF και <2532> CONJ γαλιλαιας <1056> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
1 Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem Yesus menyusur perbatasan Samaria dan Galilea. |