Lukas 17:36 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 17:36 | (Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan. d ) | 
| AYT (2018) | [Begitu juga dua pekerja di ladang, yang seorang akan dibawa, sedangkan yang lain akan ditinggalkan.”] | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 17:36 | Dan ada dua orang di ladang, maka seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 17:36 | (Dua orang sedang bekerja di ladang, seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.)" | 
| TSI (2014) | (17:35) | 
| MILT (2008) | Akan ada dua orang di ladang; yang seorang akan diambil, dan yang lain akan ditinggalkan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dua orang akan bekerja bersama-sama di ladang; yang satu akan dibawa pergi dan yang lainnya ditinggalkan." | 
| AVB (2015) | Dua orang lelaki bekerja di ladang. Seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 17:36 | (Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.) | 
| TL ITL © SABDAweb Luk 17:36 | Dan  ada dua orang di ladang, maka seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan."  | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Dua orang lelaki bekerja di ladang. Seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.” | 
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 17:36 | ( 1 Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.) | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


