Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan mereka yang mendengar itu berkata: "Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan?"

AYT (2018)

Orang-orang yang mendengar perkataan itu berkata, “Kalau begitu, siapa yang bisa diselamatkan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:26

Maka orang yang mendengar itu pun berkatalah, "Kalau begitu, siapakah akan beroleh selamat?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:26

Orang-orang yang mendengar Yesus mengatakan demikian bertanya, "Kalau begitu, siapa yang bisa selamat?"

TSI (2014)

Orang-orang yang mendengarnya langsung berkata, “Aduh! Kalau begitu, siapa yang bisa selamat dan masuk surga?”

MILT (2008)

Dan mereka yang mendengar hal itu, berkata, "Dan siapakah yang dapat diselamatkan?"

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang mendengar hal itu berkata, "Kalau begitu, siapakah yang dapat diselamatkan?"

AVB (2015)

Orang yang mendengar-Nya berkata, “Kalau begitu, siapakah yang dapat diselamatkan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan
<1161>
mereka
<3004> <0>
yang mendengar
<191>
itu berkata
<0> <3004>
: "Jika demikian
<2532>
, siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
diselamatkan
<4982>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:26

Maka
<1161>
orang yang mendengar
<191>
itu pun berkatalah
<3004>
, "Kalau
<1410>
begitu, siapakah
<5101>
akan beroleh selamat
<4982>
?"
AYT ITL
Orang-orang yang
<3588>
mendengar
<191>
perkataan itu berkata
<3004>
, "Kalau
<2532>
begitu, siapa
<5101>
yang bisa
<1410>
diselamatkan
<4982>
?"

[<1161>]
AVB ITL
Orang yang
<3588>
mendengar-Nya
<191>
berkata
<3004>
, “Kalau begitu, siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
diselamatkan
<4982>
?”

[<1161> <2532>]
GREEK
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
δε
<1161>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
και
<2532>
CONJ
τις
<5101>
I-NSM
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
σωθηναι
<4982> <5683>
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan mereka yang mendengar itu berkata: "Jika demikian, siapakah 1  yang dapat diselamatkan?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA