Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 18:4

TB ©

Beberapa waktu lamanya hakim itu menolak. Tetapi kemudian ia berkata dalam hatinya: Walaupun aku tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorangpun,

AYT

Untuk beberapa waktu, sang hakim tidak mau menolong janda itu. Akan tetapi, kemudian hakim itu berkata dalam hatinya, ‘Meskipun aku tidak takut kepada Allah dan tidak menghormati siapa pun,

TL ©

Maka beberapa lamanya hakim itu enggan; tetapi akhirnya berkatalah ia di dalam hatinya: Meskipun aku tiada takut akan Allah dan tiada mengindahkan manusia,

BIS ©

Beberapa waktu lamanya hakim itu tidak mau menolong janda itu. Tetapi akhirnya hakim itu berpikir, 'Meskipun saya tidak takut kepada Allah dan tidak peduli kepada siapa pun,

TSI

Cukup lama hakim itu menolak untuk menolong janda tersebut. Tetapi kemudian dia berpikir, ‘Biarpun aku tidak menghormati Allah dan tidak peduli kepada siapa pun,

MILT

Tetapi untuk beberapa waktu ia tidak mau. Namun setelah itu ia berkata pada dirinya: Sekalipun aku tidak takut akan Allah Elohim 2316 dan manusia tidak kuhormati,

Shellabear 2011

Untuk beberapa waktu lamanya hakim itu menolak permintaan janda itu. Tetapi kemudian ia berkata dalam hatinya, Aku tidak takut kepada Allah dan tidak peduli dengan siapa pun.

AVB

Sekian lama hakim itu menolak tuntutannya, tetapi akhirnya dia berkata dalam hatinya, ‘Walaupun aku tidak takut akan Allah dan tidak pedulikan sesiapa pun,


TB ITL ©

Beberapa
<1909>
waktu lamanya
<5550>
hakim
<2309>

<0>
itu menolak
<3756>

<0>

<2309>
. Tetapi
<1161>
kemudian
<3326>
ia berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<1438>
: Walaupun
<1487>
aku
<5399>

<0>
tidak
<3756>
takut
<0>

<5399>
akan Allah
<2316>
dan
<2532>
tidak
<3761>
menghormati
<1788>
seorangpun
<444>
, [
<2532>

<5023>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
beberapa
<1909>
lamanya
<5550>
hakim
<3326>
itu enggan
<5023>
; tetapi
<1161>
akhirnya berkatalah
<2036>
ia di
<1722>
dalam hatinya
<1438>
: Meskipun
<1487>
aku tiada
<3756>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
dan
<2532>
tiada
<3756>

<3761>
mengindahkan
<1788>
manusia
<444>
,
AYT ITL
Untuk beberapa waktu
<5550>
, sang hakim tidak
<3756>
mau
<2309>
menolong janda itu. Akan tetapi
<1161>
, kemudian
<3326>
hakim itu
<5023>
berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<1438>
, 'Meskipun
<1487>
aku tidak
<3756>
takut
<5399>
kepada Allah
<2316>
dan tidak
<3761>
menghormati
<1788>
siapa pun
<444>
, [
<2532>

<1909>

<2532>
]
AVB ITL
Sekian lama
<5550>
hakim itu menolak
<3756>

<2309>
tuntutannya, tetapi
<1161>
akhirnya dia berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<1438>
, ‘Walaupun aku tidak
<3756>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
dan tidak pedulikan
<1788>
sesiapa
<444>
pun, [
<2532>

<1909>

<3326>

<5023>

<1487>

<2532>

<3761>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ηθελεν
<2309> <5707>
V-IAI-3S
επι
<1909>
PREP
χρονον
<5550>
N-ASM
μετα
<3326>
PREP
{VAR1: ταυτα
<5023>
D-APN
δε
<1161>
CONJ
} {VAR2: δε
<1161>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-APN
} ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
εν
<1722>
PREP
εαυτω
<1438>
F-3DSM
ει
<1487>
COND
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
ου
<3756>
PRT-N
φοβουμαι
<5399> <5736>
V-PNI-1S
ουδε
<3761>
ADV
ανθρωπον
<444>
N-ASM
εντρεπομαι
<1788> <5743>
V-PPI-1S

TB+TSK (1974) ©

Beberapa waktu lamanya hakim itu menolak. Tetapi kemudian ia berkata dalam hatinya: Walaupun aku tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorangpun,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=18&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)