Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 19:19

TB ©

Katanya kepada orang itu: Dan engkau, kuasailah lima kota.

AYT

Lalu, sang raja berkata kepada hamba itu, ‘Berkuasalah kamu atas 5 kota.’

TL ©

Maka berkatalah juga tuan kepada orang itu: Engkau pun ditetapkan memerintah lima buah negeri.

BIS ©

Kepada pelayan itu raja itu berkata, 'Kau akan menjadi penguasa atas lima kota.'

TSI

Raja itu berkata juga kepadanya, ‘Kamu akan memerintah atas lima kota.’

MILT

Dan dia pun berkata kepadanya: Dan engkau, jadilah penguasa atas lima kota.

Shellabear 2011

Kepada hamba ini Tuan itu berkata, Engkau diberi wewenang untuk memerintah lima kota.

AVB

Tuan itu berkata kepadanya, ‘Engkau akan menjadi penguasa lima buah kota.’


TB ITL ©

Katanya
<2036>
kepada orang itu
<5129>
: Dan
<2532>
engkau
<4771>
, kuasailah
<1883>
lima
<4002>
kota
<4172>
. [
<1161>

<2532>

<1096>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
berkatalah
<2036>
juga
<2532>
tuan kepada orang itu: Engkau
<4771>
pun ditetapkan
<5129>
memerintah
<1883>
lima
<4002>
buah negeri
<4172>
.
AYT ITL
Lalu
<1161>
, sang raja berkata
<2036>
kepada hamba itu
<5129>
, 'Berkuasalah kamu
<4771>
atas
<1883>
5
<4002>
kota
<4172>
.' [
<2532>

<2532>

<1096>
]
AVB ITL
Tuan itu berkata
<2036>
kepadanya
<5129>
, ‘Engkau
<4771>
akan menjadi
<1096>
penguasa
<1883>
lima
<4002>
buah kota
<4172>
.’ [
<1161>

<2532>

<2532>
]
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
τουτω
<5129>
D-DSM
και
<2532>
CONJ
συ
<4771>
P-2NS
επανω
<1883>
ADV
γινου
<1096> <5737>
V-PNM-2S
πεντε
<4002>
A-NUI
πολεων
<4172>
N-GPF

TB+TSK (1974) ©

Katanya kepada orang itu: Dan engkau, kuasailah lima kota.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=19&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)