TB © |
Mereka membawa keledai itu kepada Yesus, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan menolong Yesus naik ke atasnya. |
AYT | Lalu, mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus dan meletakkan pakaiannya di atas punggung keledai itu, kemudian menaikkan Yesus ke atasnya. |
TL © |
Lalu dibawanyalah kepada Yesus, dan dihamparkannya pakaiannya sendiri di atas anak keledai itu, serta didudukkannya Yesus di atasnya. |
BIS © |
Lalu mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus. Kemudian mereka menaruh jubah mereka di atas keledai itu dan menolong Yesus naik ke atasnya. |
TSI | Mereka berdua menuntunnya kepada Yesus, lalu mengalasi punggung keledai itu dengan jubah-jubah mereka dan membantu Yesus naik ke atasnya. |
MILT | Dan mereka membawanya kepada YESUS, dan setelah menyampirkan jubah-jubah mereka ke atas keledai muda itu, mereka menaikkan YESUS ke atasnya. |
Shellabear 2011 | Kemudian mereka membawa keledai itu kepada Isa. Punggung keledai itu mereka alasi dengan pakaian mereka, lalu mereka membantu Isa naik ke atasnya. |
AVB | Lalu mereka membawanya kepada Yesus. Kemudian, mereka menghamparkan jubah mereka di atas anak keldai itu dan mendudukkan Yesus di atasnya. |
TB ITL © |
Mereka membawa <71> keledai <4454> itu kepada <4314> Yesus <2424> , lalu <2532> mengalasinya <1977> <846> dengan pakaian <2440> mereka dan menolong <1913> <0> Yesus <2424> naik ke atasnya <0> <1913> <846> . [ <2532> <1909> |
TL ITL © |
Lalu <2532> dibawanyalah <71> kepada <4314> Yesus <2424> , dan <2532> dihamparkannya <1977> pakaiannya <2440> sendiri di atas <1909> anak keledai <4454> itu, serta didudukkannya <1913> Yesus di atasnya.<2424> |
AYT ITL | Lalu <2532> , mereka membawa <71> anak keledai itu <846> kepada <4314> Yesus <2424> dan <2532> meletakkan <1977> pakaiannya <2440> di atas <1909> punggung keledai <4454> itu, kemudian menaikkan <1913> Yesus <2424> ke atasnya. [ ]<846> |
AVB ITL | Lalu <2532> mereka membawanya <71> kepada <4314> Yesus <2424> . Kemudian <2532> , mereka menghamparkan <1977> jubah <2440> mereka di atas <1909> anak keldai <4454> itu dan mendudukkan <1913> Yesus <2424> di atasnya. [ <846> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ ηγαγον <71> <5627> V-2AAI-3P αυτον <846> P-ASM προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM ιησουν <2424> N-ASM και <2532> CONJ επιριψαντες <1977> <5660> V-AAP-NPM αυτων <846> P-GPM τα <3588> T-APN ιματια <2440> N-APN επι <1909> PREP τον <3588> T-ASM πωλον <4454> N-ASM επεβιβασαν <1913> <5656> V-AAI-3P τον <3588> T-ASM ιησουν <2424> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Mereka membawa keledai itu kepada Yesus, lalu mengalasinya 1 dengan pakaian mereka dan menolong Yesus naik ke atasnya. |