TB © |
yang menelan rumah janda-janda dan yang mengelabui mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Mereka itu pasti akan menerima hukuman yang lebih berat." |
AYT | Mereka merampas rumah-rumah para janda dan berdoa panjang-panjang supaya dilihat orang. Orang-orang seperti ini pasti akan menerima hukuman yang lebih berat.” |
TL © |
dan yang menghabiskan harta segala janda, dan melanjutkan doanya dengan jalan berpura-pura. Maka mereka itu akan terkena hukum yang terlebih berat." |
BIS © |
Mereka menipu janda-janda dan merampas rumahnya. Dan untuk menutupi kejahatan mereka itu, mereka berdoa panjang-panjang! Hukuman mereka nanti berat!" |
TSI | Padahal mereka suka merampas harta para janda. Lalu untuk menutupi kejahatan itu, mereka berdoa panjang-panjang dalam kumpulan umat TUHAN, supaya orang lain mengira mereka orang baik. Akibat perbuatan itu, Allah pasti akan memberikan hukuman yang sangat berat kepada mereka.” |
MILT | yang melahap rumah-rumah para janda, dan berdoa panjang-panjang dalam kepura-puraan. Mereka ini akan menerima hukuman yang semakin berat." |
Shellabear 2011 | Mereka merampas isi rumah para janda dan berpura-pura dengan memanjang-manjangkan doa mereka. Pastilah mereka akan menerima hukuman yang lebih berat." |
AVB | Mereka merampas rumah balu tetapi kemudian pura-pura berdoa berjela-jela. Mereka ini akan menerima hukuman yang lebih berat.” |
TB ITL © |
yang <3739> menelan <2719> rumah <3614> janda-janda <5503> dan <2532> yang mengelabui <4392> mata orang dengan doa <4336> yang panjang-panjang <3117> . Mereka <2983> <0> itu <3778> pasti akan menerima <0> <2983> hukuman <2917> yang lebih berat ."<4053> |
TL ITL © |
dan <2719> yang <3739> menghabiskan <2719> harta <3614> segala janda <5503> , dan <2532> melanjutkan <4392> doanya <3117> dengan jalan berpura-pura. Maka <3778> mereka itu akan terkena hukum yang terlebih berat ."<2917> |
AYT ITL | Mereka merampas <2719> rumah-rumah <3614> para janda <5503> dan <2532> berdoa <4336> panjang-panjang <3117> supaya dilihat <4392> orang. Orang-orang seperti ini <3778> pasti akan menerima <2983> hukuman <2917> yang lebih <4053> berat." [ ]<3739> |
AVB ITL | Mereka merampas <2719> rumah <3614> balu <5503> tetapi kemudian <2532> pura-pura <4392> berdoa <4336> berjela-jela <3117> . Mereka ini <3778> akan menerima <2983> hukuman <2917> yang lebih <4053> berat.” [ ]<3739> |
GREEK | οι <3739> R-NPM κατεσθιουσιν <2719> <5719> V-PAI-3P τας <3588> T-APF οικιας <3614> N-APF των <3588> T-GPF χηρων <5503> N-GPF και <2532> CONJ προφασει <4392> N-DSF μακρα <3117> A-APN προσευχονται <4336> <5736> V-PNI-3P ουτοι <3778> D-NPM λημψονται <2983> <5695> V-FDI-3P περισσοτερον <4053> A-ASN-C κριμα <2917> N-ASN |
TB+TSK (1974) © |
yang menelan 1 rumah janda-janda dan yang mengelabui 2 mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Mereka itu 3 pasti akan menerima hukuman yang lebih berat." |