Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 20:35

TB ©

tetapi mereka yang dianggap layak untuk mendapat bagian dalam dunia yang lain itu dan dalam kebangkitan dari antara orang mati, tidak kawin dan tidak dikawinkan.

AYT

tetapi orang-orang yang dianggap pantas untuk mendapat bagian dalam dunia yang akan datang, dan dalam kebangkitan dari antara orang mati, tidak akan menikah dan dinikahkan.

TL ©

tetapi orang yang dihisabkan berlayak akan masuk akhirat dan mendapat kebangkitan dari antara orang mati itu, tiadalah kawin atau dikawinkan;

BIS ©

tetapi orang-orang yang layak untuk dibangkitkan sesudah mati, dan hidup di zaman yang akan datang, mereka tidak kawin.

TSI

Tetapi orang yang dianggap layak menerima hidup kekal tidak akan berpasang-pasangan lagi di surga.

MILT

tetapi mereka yang dianggap layak mencapai masa itu dan kebangkitan dari antara yang mati, mereka tidak kawin maupun dikawini.

Shellabear 2011

sedangkan mereka yang dianggap layak untuk memperoleh kehidupan di akhirat dan dibangkitkan dari antara orang mati tidak akan menikah atau dinikahkan.

AVB

tetapi mereka yang layak dibangkitkan daripada kematian dan hidup pada zaman yang akan datang tidak berkahwin dan tidak dikahwinkan.


TB ITL ©

tetapi
<1161>
mereka yang dianggap layak
<2661>
untuk mendapat bagian
<5177>
dalam dunia
<165>
yang lain itu
<1565>
dan
<2532>
dalam kebangkitan
<386>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
, tidak
<3777>
kawin
<1060>
dan tidak
<3777>
dikawinkan
<1061>
.
TL ITL ©

tetapi
<1161>
orang yang dihisabkan berlayak
<2661>
akan masuk akhirat
<165>

<1565>

<5177>
dan
<2532>
mendapat kebangkitan
<386>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
itu, tiadalah
<3777>
kawin
<1060>
atau
<3777>
dikawinkan
<1061>
;
AYT ITL
tetapi
<1161>
orang-orang yang dianggap pantas
<2661>
untuk mendapat
<3588>
bagian dalam dunia
<165>
yang akan datang
<5177>
, dan
<2532>
dalam kebangkitan
<386>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
, tidak
<3777>
akan menikah
<1060>
dan
<3777>
dinikahkan
<1061>
. [
<1565>
]
AVB ITL
tetapi
<1161>
mereka yang
<3588>
layak
<2661>
dibangkitkan
<5177>
daripada
<1537>
kematian
<3498>
dan
<2532>
hidup pada zaman
<165>
yang akan datang tidak
<3777>
berkahwin
<1060>
dan tidak
<3777>
dikahwinkan
<1061>
. [
<1565>

<386>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
καταξιωθεντες
<2661> <5685>
V-APP-NPM
του
<3588>
T-GSM
αιωνος
<165>
N-GSM
εκεινου
<1565>
D-GSM
τυχειν
<5177> <5629>
V-2AAN
και
<2532>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
αναστασεως
<386>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
εκ
<1537>
PREP
νεκρων
<3498>
A-GPM
ουτε
<3777>
CONJ
γαμουσιν
<1060> <5719>
V-PAI-3P
ουτε
<3777>
CONJ
γαμιζονται
<1061> <5743>
V-PPI-3P

TB+TSK (1974) ©

tetapi mereka yang dianggap layak untuk mendapat bagian dalam dunia yang lain itu dan dalam kebangkitan dari antara orang mati, tidak kawin dan tidak dikawinkan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=20&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)