Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 20:45

TB ©

Ketika semua orang banyak mendengarkan, Yesus berkata kepada murid-murid-Nya:

AYT

Ketika orang banyak mendengarkan, Yesus berkata kepada murid-murid-Nya,

TL ©

Maka berkatalah Yesus di hadapan segenap kaum itu kepada murid-murid-Nya demikian,

BIS ©

Sementara orang-orang mendengar Yesus berbicara, Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya,

TSI

Sementara orang banyak masih mendengarkan Yesus, Dia berkata kepada para murid-Nya,

MILT

Dan ketika seluruh bangsa itu mendengarkan, Dia berkata kepada para murid-Nya,

Shellabear 2011

Ketika semua orang masih mendengarkan Isa, bersabdalah Ia kepada para pengikut-Nya,

AVB

Di hadapan orang ramai itu Yesus berkata kepada murid-murid-Nya,


TB ITL ©

Ketika
<1161>
semua
<3956>
orang banyak
<2992>
mendengarkan
<191>
, Yesus berkata
<2036>
kepada murid-murid-Nya
<3101>
:
TL ITL ©

Maka
<1161>
berkatalah Yesus
<191>

<2036>
di hadapan segenap
<3956>
kaum
<2992>
itu kepada
<2036>
murid-murid-Nya
<3101>
demikian,
AYT ITL
Ketika orang banyak
<2992>
mendengarkan
<191>
, Yesus berkata
<2036>
kepada murid-murid-Nya
<3101>
, [
<1161>

<3956>
]
AVB ITL
Di hadapan orang
<3588>
ramai
<2992>
itu Yesus berkata
<2036>
kepada murid-murid-Nya
<3101>
, [
<191>

<1161>

<3956>
]
GREEK
ακουοντος
<191> <5723>
V-PAP-GSM
δε
<1161>
CONJ
παντος
<3956>
A-GSM
του
<3588>
T-GSM
λαου
<2992>
N-GSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
μαθηταις
<3101>
N-DPM
{VAR2: [αυτου]
<846>
P-GSM
}

TB+TSK (1974) ©

Ketika semua orang banyak mendengarkan, Yesus berkata kepada murid-murid-Nya:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=20&verse=45
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)