TB © |
Hal itu akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi. |
AYT | Hal ini akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi. |
TL © |
Maka akibatnya, kamu menaikkan saksi bagi-Ku. |
BIS © |
Itulah kesempatan bagimu untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah. |
TSI | Hal itu merupakan kesempatan bagimu untuk bersaksi tentang Aku kepada mereka. |
MILT | dan hal itu akan menjadi suatu kesaksian bagimu. |
Shellabear 2011 | Itulah kesempatan bagimu untuk memberi kesaksian. |
AVB | Inilah peluang bagimu untuk memberikan kesaksian. |
TB ITL © |
Hal itu akan menjadi <576> kesempatan bagimu <5213> untuk <1519> bersaksi .<3142> |
TL ITL © |
Maka akibatnya, kamu <5213> menaikkan <576> saksi <3142> bagi-Ku .<1519> |
AYT ITL | Namun, hal ini akan menjadi <576> kesempatan bagimu <5213> untuk <1519> bersaksi .<3142> |
AVB ITL | Inilah peluang <576> bagimu <5213> untuk <1519> memberikan kesaksian .<3142> |
TB © |
Hal itu akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi. |
TB+TSK (1974) © |
1 Hal itu akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi. |
Catatan Full Life |
Luk 21:7-19 Nas : Luk 21:7-19 Tanggapan Yesus terhadap pertanyaan para murid menghubungkan keruntuhan Yerusalem begitu erat dengan kedatangan-Nya kembali ke bumi setelah masa kesengsaraan sehingga sulit untuk membedakan antara bagian-bagian yang hanya berbicara mengenai Yerusalem dan yang berbicara tentang kedatangan-Nya yang kedua kali. Barangkali Yesus bermaksud bahwa keruntuhan Yerusalem menjadi suatu lambang dari kedatangan-Nya untuk menghakimi dunia ini. |