TB © |
"Dan akan ada tanda-tanda pada matahari dan bulan dan bintang-bintang 1 , dan di bumi bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut. |
AYT | “Akan ada tanda-tanda pada matahari, bulan, dan bintang-bintang. Di bumi, bangsa-bangsa akan ketakutan dalam kebingungan oleh gemuruh lautan dan deru ombak. |
TL © |
Dan akan ada beberapa tanda ajaib pada matahari dan bulan dan bintang-bintang; dan di atas bumi kesusahan pada segala bangsa berkacau-bilau, sebab menderu mendesah laut dan gelombang. |
BIS © |
"Nanti pada matahari, bulan, dan bintang-bintang akan kelihatan tanda-tanda. Di bumi, bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut. |
TSI | “Akan terjadi berbagai tanda berupa keanehan pada matahari, bulan, dan bintang-bintang. Semua bangsa di dunia ini akan takut dan gelisah menghadapi gelora ombak laut yang dahsyat. |
MILT | "Dan akan ada tanda-tanda pada matahari, dan bulan, dan bintang-bintang; dan di atas bumi kecemasan bangsa-bangsa dalam keputusasaan karena menderunya laut dan gelombang. |
Shellabear 2011 | "Pada matahari, bulan, dan bintang-bintang akan terjadi tanda-tanda. Di bumi, bangsa-bangsa akan ketakutan dan bingung menghadapi deru laut serta ombak. |
AVB | “Alamat akan kelihatan pada matahari, bulan dan bintang-bintang. Di muka bumi ini semua bangsa kelak sengsara dan bingung akan deru serta gelora lautan. |
TB ITL © |
"Dan <2532> akan ada <1510> tanda-tanda <4592> pada <1722> matahari <2246> dan <2532> bulan <4582> dan <2532> bintang-bintang <798> , dan <2532> di <1909> bumi <1093> bangsa-bangsa <1484> akan takut <640> dan <2532> bingung <4928> menghadapi deru <2279> dan gelora <4535> laut <2281> . [ ]<1722> |
TL ITL © |
Dan <2532> akan ada beberapa tanda ajaib <4592> pada <1722> matahari <2246> dan <2532> bulan <4582> dan <2532> bintang-bintang <798> ; dan <2532> di atas <1909> bumi <1093> kesusahan <4928> pada segala bangsa <1484> berkacau-bilau <640> , sebab <1722> menderu mendesah <2279> laut <2281> dan <2532> gelombang .<4535> |
AYT ITL | "Akan ada <1510> tanda-tanda <4592> pada <1722> matahari <2246> , bulan <4582> , dan <2532> bintang-bintang <798> . Di <1909> bumi <1093> , bangsa-bangsa <1484> akan ketakutan <4928> dalam <1722> <0> kebingungan <640> oleh <0> <1722> gemuruh <2279> lautan <2281> dan <2532> deru ombak <4535> . [ <2532> <2532> <2532> |
AVB ITL | “Alamat akan kelihatan pada <1722> matahari <2246> , bulan <4582> dan <2532> bintang-bintang <798> . Di <1909> muka bumi <1093> ini semua bangsa <1484> kelak sengsara <4928> dan bingung <640> akan deru <2279> serta <2532> gelora <4535> lautan <2281> . [ <2532> <1510> <4592> <2532> <2532> <1722> |
TB © |
"Dan akan ada tanda-tanda pada matahari dan bulan dan bintang-bintang 1 , dan di bumi bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut. |
TB+TSK (1974) © |
"Dan akan ada tanda-tanda 1 pada 3 matahari dan bulan dan bintang-bintang, dan di 2 bumi bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut 4 . |
Catatan Full Life |
Luk 21:25 Nas : Luk 21:25 Tanda-tanda alam semesta akan mendahului kedatangan Yesus, dan dunia akan mengalami kesukaran yang paling hebat oleh karena kesengsaraan besar (lihat cat. --> Mat 24:29; [atau ref. Mat 24:29] lihat art. KESENGSARAAN BESAR). Orang yang tidak mau bertobat akan sangat ketakutan dan kehilangan harapan. |