TB © |
1 Ketika Yesus mengangkat muka-Nya, Ia melihat orang-orang kaya memasukkan persembahan mereka ke dalam peti persembahan. |
AYT | Ketika Yesus memandang ke atas, Ia melihat beberapa orang kaya memasukkan persembahan mereka ke kotak persembahan. |
TL © |
Maka Yesus pun mengangkat mata-Nya, lalu nampak orang yang kaya-kaya sedang memasukkan uang dermanya ke dalam peti derma. |
BIS © |
Di Rumah Tuhan, Yesus melihat orang-orang kaya memasukkan uang ke dalam kotak persembahan. |
TSI | Ketika Yesus berada di teras rumah Allah, Dia memperhatikan orang-orang kaya yang memasukkan uang ke dalam kotak persembahan. |
MILT | Dan sambil memandang, Dia melihat orang-orang kaya yang sedang memasukkan persembahannya ke dalam perbendaharaan. |
Shellabear 2011 | Ketika Isa mengamat-amati orang-orang kaya yang sedang memasukkan persembahan mereka ke dalam peti persembahan, |
AVB | Yesus memandang di sekeliling lalu nampak orang kaya memasukkan wang persembahan mereka ke dalam peti persembahan. |
TB ITL © |
Ketika <1161> Yesus mengangkat muka-Nya <308> , Ia melihat <1492> orang-orang kaya <4145> memasukkan <906> persembahan <1435> mereka <846> ke dalam <1519> peti persembahan .<1049> |
TL ITL © |
Maka Yesus pun mengangkat <1161> mata-Nya, lalu <308> nampak <1492> orang yang kaya-kaya <4145> sedang memasukkan <906> uang dermanya <308> ke <1519> dalam peti <1049> derma .<1435> |
AYT ITL | Ketika Yesus memandang ke atas <308> , Ia melihat <1492> beberapa orang kaya <4145> memasukkan <906> persembahan <1435> mereka <846> ke <1519> kotak persembahan <1049> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Yesus memandang <308> di sekeliling lalu nampak <1492> orang kaya <4145> memasukkan <906> wang persembahan <1435> mereka <846> ke dalam <1519> peti persembahan <1049> . [ ]<1161> |
GREEK | αναβλεψας <308> <5660> V-AAP-NSM δε <1161> CONJ ειδεν <1492> <5627> V-2AAI-3S τους <3588> T-APM βαλλοντας <906> <5723> V-PAP-APM εις <1519> PREP το <3588> T-ASN γαζοφυλακιον <1049> N-ASN τα <3588> T-APN δωρα <1435> N-APN αυτων <846> P-GPM πλουσιους <4145> A-APM |
TB © |
1 Ketika Yesus mengangkat muka-Nya, Ia melihat orang-orang kaya memasukkan persembahan mereka ke dalam peti persembahan. |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Yesus mengangkat muka-Nya, Ia melihat 1 orang-orang kaya memasukkan persembahan mereka ke dalam peti persembahan 2 . |
Catatan Full Life |
Luk 21:1-4 Nas : Luk 21:1-4 Yesus memberikan pelajaran tentang bagaimana Allah menilai pemberian.
|