Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 23:30

TB ©

Maka orang akan mulai berkata kepada gunung-gunung: Runtuhlah menimpa kami! dan kepada bukit-bukit: Timbunilah kami!

AYT

Pada saat itu, mereka akan berkata kepada gunung-gunung, ‘Runtuhlah ke atas kami!’ dan kepada bukit-bukit, ‘Timbunlah kami!’

TL ©

Pada masa itulah orang akan mulai berkata-kata kepada gunung: Timpalah kami! dan kepada bukit-bukit: Tutupilah kami!

BIS ©

Pada waktu itulah orang akan berkata kepada gunung-gunung, 'Timpalah kami!' Dan kepada bukit-bukit, 'Timbunilah kami!'

TSI

Karena kesusahan yang akan terjadi saat itu sangat mengerikan sehingga penduduk daerah ini akan berteriak, ‘Hai gunung-gunung dan bukit-bukit, runtuhlah menimpa kami!’

MILT

Pada waktu itu mereka akan mulai berkata kepada gunung-gunung: Runtuhlah ke atas kami! Dan kepada bukit-bukit: Timbunilah kami!

Shellabear 2011

Pada waktu itu, orang akan mulai berkata kepada gunung-gunung, Runtuhlah menimpa kami, dan kepada bukit-bukit, Timbunilah kami!

AVB

Pada masa itulah mereka akan berkata kepada gunung-gunung, ‘Timpalah kami!’ dan kepada bukit-bukit, ‘Timbuslah kami!’


TB ITL ©

Maka
<5119>
orang akan mulai
<756>
berkata
<3004>
kepada gunung-gunung
<3735>
: Runtuhlah
<4098>
menimpa
<1909>
kami
<2248>
! dan
<2532>
kepada bukit-bukit
<1015>
: Timbunilah
<2572>
kami
<2248>
!
TL ITL ©

Pada masa
<5119>
itulah orang akan mulai
<756>
berkata-kata
<3004>
kepada gunung
<3735>
: Timpalah
<4098>

<1909>
kami
<2248>
! dan
<2532>
kepada bukit-bukit
<1015>
: Tutupilah
<2572>
kami
<2248>
!
AYT ITL
Pada saat itu
<5119>
mereka akan
<756>
berkata
<3004>
kepada gunung-gunung
<3735>
, 'Runtuhlah
<4098>
ke atas
<1909>
kami
<2248>
!' dan
<2532>
kepada bukit-bukit
<1015>
, 'Timbunlah
<2572>
kami
<2248>
!'
AVB ITL
Pada masa itulah
<5119>
mereka akan berkata
<3004>
kepada gunung-gunung
<3735>
, ‘Timpalah
<4098>
kami
<2248>
!’ dan
<2532>
kepada bukit-bukit
<1015>
, ‘Timbuslah
<2572>
kami
<2248>
!’ [
<756>

<1909>
]
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
αρξονται
<756> <5698>
V-FMI-3P
λεγειν
<3004> <5721>
V-PAN
τοις
<3588>
T-DPN
ορεσιν
<3735>
N-DPN
πεσετε
<4098> <5628>
V-2AAM-2P
εφ
<1909>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP
και
<2532>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPM
βουνοις
<1015>
N-DPM
καλυψατε
<2572> <5657>
V-AAM-2P
ημας
<2248>
P-1AP

TB+TSK (1974) ©

Maka orang akan mulai berkata kepada gunung-gunung: Runtuhlah menimpa kami! dan kepada bukit-bukit: Timbunilah kami!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=23&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)