TB © |
Tetapi beberapa perempuan dari kalangan kami telah mengejutkan kami: |
AYT | Akan tetapi, beberapa perempuan dari antara kami telah mengejutkan kami. Ketika mereka berada di kuburan pagi-pagi sekali, |
TL © |
Dan lagi pula beberapa perempuan dari pihak kami, yang pada hari ini ada di kubur, mendahsyatkan kami, |
BIS © |
Lagi pula, beberapa wanita dari kalangan kami telah membuat kami terkejut. Pagi-pagi sekali mereka ke kuburan, |
TSI | Tadi pagi, beberapa perempuan dari kelompok kami mengejutkan kami dengan berita yang aneh. Pagi-pagi sekali mereka sudah pergi ke kuburan Yesus, |
MILT | Namun juga, beberapa wanita dari antara kami telah mengejutkan kami; setelah pagi-pagi sekali datang ke kubur, |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, beberapa perempuan di antara kami mengejutkan kami. Pagi-pagi sekali ketika mereka pergi ke makam, |
AVB | Beberapa orang perempuan daripada golongan kami telah menakjubkan kami. Mereka telah siang-siang ke makam pada pagi tadi. |
TB ITL © |
Tetapi <235> beberapa <5100> perempuan <1135> dari <1537> kalangan kami <2257> telah mengejutkan <1839> kami <2248> : Pagi-pagi buta <3720> mereka telah pergi <1096> ke <1909> kubur <3419> , [ ]<2532> |
TL ITL © |
Dan <2532> lagi <235> pula beberapa <5100> perempuan <1135> dari <1537> pihak kami <2257> <2248> , yang pada hari ini ada di <1909> kubur <3419> , mendahsyatkan <3720> kami ,<2248> |
AYT ITL | Akan tetapi <235> , beberapa <5100> perempuan <1135> dari antara <1537> kami <2257> telah mengejutkan <1839> kami <2248> . Ketika mereka berada di <1909> kuburan <3419> pagi-pagi <3720> sekali, [ <2532> <1096> |
AVB ITL | Beberapa <5100> orang perempuan <1135> daripada <1537> golongan kami <2257> telah menakjubkan <1839> kami <2248> . Mereka telah siang-siang ke <1909> makam <3419> pada pagi <3720> tadi. [ <235> <2532> <1096> |
GREEK | αλλα <235> CONJ και <2532> CONJ γυναικες <1135> N-NPF τινες <5100> X-NPF εξ <1537> PREP ημων <2257> P-1GP εξεστησαν <1839> <5627> V-2AAI-3P ημας <2248> P-1AP γενομεναι <1096> <5637> V-2ADP-NPF ορθριναι <3720> A-NPF επι <1909> PREP το <3588> T-ASN μνημειον <3419> N-ASN |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi beberapa perempuan dari kalangan kami telah mengejutkan kami: Pagi-pagi buta mereka telah pergi ke kubur, |