TB © |
Mereka terkejut dan takut dan menyangka bahwa mereka melihat hantu. |
AYT | Akan tetapi, mereka terkejut dan ketakutan, menyangka bahwa mereka sedang melihat hantu. |
TL © |
Tetapi terkejutlah mereka itu dengan sangat ketakutan, sebab disangkanya hantu. |
BIS © |
Mereka terkejut dan ketakutan, karena menyangka mereka melihat hantu. |
TSI | Mereka semua kaget dan takut karena menyangka sedang melihat hantu. |
MILT | Namun dengan gemetar dan dipenuhi ketakutan, mereka mengira melihat suatu roh. |
Shellabear 2011 | Mereka terkejut dan takut, sebab mereka menyangka bahwa mereka sedang melihat hantu. |
AVB | Mereka terkejut dan berasa sangat takut kerana menyangka mereka melihat hantu. |
TB ITL © |
Mereka terkejut <4422> dan <1161> takut <1719> dan <2532> menyangka <1380> bahwa mereka melihat <2334> hantu <4151> . [ ]<1096> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> terkejutlah <4422> mereka itu dengan sangat ketakutan <1096> , sebab disangkanya <1719> hantu <1380> <4151> <2334> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , mereka terkejut <4422> dan <2532> ketakutan <1719> . Mereka menyangka <1380> bahwa mereka sedang melihat <2334> hantu <4151> . [ ]<1096> |
AVB ITL | Mereka terkejut <4422> dan <2532> berasa sangat takut <1719> kerana menyangka <1380> mereka melihat <2334> hantu <4151> . [ <1161> <1096> |
GREEK | πτοηθεντες <4422> <5685> V-APP-NPM δε <1161> CONJ και <2532> CONJ εμφοβοι <1719> A-NPM γενομενοι <1096> <5637> V-2ADP-NPM εδοκουν <1380> <5707> V-IAI-3P πνευμα <4151> N-ASN θεωρειν <2334> <5721> V-PAN |
TB+TSK (1974) © |
1 Mereka terkejut dan takut dan menyangka bahwa mereka melihat hantu. |