Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 24:52

TB ©

Mereka sujud menyembah kepada-Nya, lalu mereka pulang ke Yerusalem dengan sangat bersukacita.

AYT

Lalu, mereka menyembah-Nya dan kembali ke Yerusalem dengan sangat bersukacita.

TL ©

Maka mereka itu menyembah Dia, lalu kembali ke Yeruzalem dengan amat sukacitanya;

BIS ©

Mereka sujud menyembah Dia, kemudian kembali ke Yerusalem dengan hati yang gembira sekali,

MILT

Dan setelah menyembah Dia, mereka kembali ke Yerusalem dengan sukacita yang besar,

Shellabear 2011

Mereka semua sujud menyembah Dia lalu kembali ke Yerusalem dengan hati yang penuh kegembiraan.

AVB

Murid-murid-Nya menyembah-Nya dan kembali ke Yerusalem dengan penuh kegembiraan.


TB ITL ©

Mereka
<846>
sujud menyembah
<4352>
kepada-Nya
<846>
, lalu
<2532>
mereka pulang
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
dengan
<3326>
sangat
<3173>
bersukacita
<5479>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
mereka
<846>
itu menyembah
<4352>
Dia
<846>
, lalu kembali
<5290>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
dengan
<3326>
amat
<3173>
sukacitanya
<5479>
;
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka
<846>
menyembah-Nya
<4352>

<846>
dan kembali
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
dengan
<3326>
sangat
<3173>
bersukacita
<5479>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
[[proskunhsantev
<4352> (5660)
V-AAP-NPM
auton]]
<846>
P-ASM
upestreqan
<5290> (5656)
V-AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
meta
<3326>
PREP
carav
<5479>
N-GSF
megalhv
<3173>
A-GSF

TB+TSK (1974) ©

Mereka sujud menyembah kepada-Nya, lalu mereka pulang ke Yerusalem dengan sangat bersukacita.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=24&verse=52
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)