TB © |
Pada waktu itu pergilah Yesus ke bukit untuk berdoa dan semalam-malaman Ia berdoa 1 kepada Allah. |
AYT | Pada hari-hari itu, Yesus naik ke bukit untuk berdoa, dan di sana Dia berdoa kepada Allah sepanjang malam. |
TL © |
Pada masa itu juga keluarlah Yesus pergi ke sebuah gunung akan berdoa; maka semalam-malaman itu berdoalah Ia kepada Allah. |
BIS © |
Pada waktu itu Yesus naik ke sebuah bukit untuk berdoa. Di situ Ia berdoa kepada Allah sepanjang malam. |
TSI | Suatu hari, Yesus pergi ke sebuah bukit untuk berdoa. Sepanjang malam Dia berdoa di sana. |
MILT | Dan terjadilah pada waktu itu, Dia keluar ke bukit untuk berdoa. Dan Dia melewatkan semalam penuh dalam doa kepada Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Pada hari-hari itu Isa pergi ke sebuah bukit hendak memanjatkan doa. Semalam-malaman Ia berdoa di situ kepada Allah. |
AVB | Pada masa itu Yesus naik ke bukit untuk berdoa. Semalam-malaman Dia berdoa kepada Allah. |
TB ITL © |
Pada <1722> waktu <2250> itu <3778> pergilah <1831> Yesus <846> ke <1519> bukit <3735> untuk berdoa <4336> dan <2532> semalam-malaman <1273> Ia <1510> berdoa <4335> kepada Allah <2316> . [ <1096> <1161> <1722> |
TL ITL © |
Pada <1096> <1722> masa <2250> itu <3778> juga keluarlah <1831> Yesus <846> pergi ke <1519> sebuah gunung <3735> akan berdoa <4336> ; maka <2532> semalam-malaman <1273> itu berdoalah Ia kepada Allah .<2316> |
AYT ITL | Pada <1722> hari-hari <2250> itu <3778> , Yesus naik <1831> ke <1519> bukit <3735> untuk berdoa <4336> , dan <2532> di sana Ia berdoa <4335> kepada Allah <2316> sepanjang malam <1273> . [ <1096> <1161> <846> <1510> <1722> |
AVB ITL | Pada <1722> masa <2250> itu <3778> Yesus naik <1831> ke <1519> bukit <3735> untuk berdoa <4336> . Semalam-malaman <1273> Dia berdoa <4335> kepada Allah <2316> . [ <1096> <1161> <846> <2532> <1510> <1722> |
GREEK | εγενετο <1096> <5633> V-2ADI-3S δε <1161> CONJ εν <1722> PREP ταις <3588> T-DPF ημεραις <2250> N-DPF ταυταις <3778> D-DPF εξελθειν <1831> <5629> V-2AAN αυτον <846> P-ASM εις <1519> PREP το <3588> T-ASN ορος <3735> N-ASN προσευξασθαι <4336> <5664> V-ADN και <2532> CONJ ην <2258> <5713> V-IXI-3S διανυκτερευων <1273> <5723> V-PAP-NSM εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF προσευχη <4335> N-DSF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB © |
Pada waktu itu pergilah Yesus ke bukit untuk berdoa dan semalam-malaman Ia berdoa 1 kepada Allah. |
TB+TSK (1974) © |
Pada waktu itu pergilah 1 Yesus ke bukit untuk berdoa dan semalam-malaman 2 Ia berdoa kepada Allah. |
Catatan Full Life |
Luk 6:12 Nas : Luk 6:12 Berulang-ulang Yesus meluangkan waktu untuk sendirian dengan Bapa-Nya dalam doa, khususnya pada saat-saat hendak mengambil keputusan yang penting (lihat cat. --> Luk 5:16). [atau ref. Luk 5:16]
|