TB © |
Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini lapar, karena kamu akan dipuaskan. |
AYT | Diberkatilah kamu yang sekarang ini lapar sebab kamu akan dikenyangkan. Diberkatilah kamu yang sekarang ini menangis sebab kamu akan tertawa. |
TL © |
Berbahagialah kamu yang lapar sekarang ini; karena kamu akan dikenyangkan. Berbahagialah kamu yang menangis sekarang ini; karena kamu akan tertawa kelak. |
BIS © |
Berbahagialah kalian yang lapar sekarang; kalian akan dikenyangkan! Berbahagialah kalian yang menangis sekarang; kalian akan tertawa! |
TSI | Sungguh diberkati Allah kamu yang sekarang ini lapar, karena kamu akan dikenyangkan. Sungguh diberkati Allah kamu yang sekarang ini menangis, karena kamu akan tertawa. |
MILT | Berbahagialah kamu yang sekarang lapar, karena kamu akan dipuaskan. Berbahagialah kamu yang sekarang menangis, karena kamu akan tertawa. |
Shellabear 2011 | Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini lapar, karena kamu akan dikenyangkan. Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini menangis, karena kamu akan tertawa. |
AVB | Diberkatilah kamu yang lapar sekarang, kerana kamu akan dipuaskan. Diberkatilah kamu yang menangis sekarang, kerana kamu akan bersuka ria. |
TB ITL © |
Berbahagialah <3107> , hai kamu yang sekarang ini <3568> lapar <3983> , karena <3754> kamu akan dipuaskan <5526> . Berbahagialah <3107> , hai kamu yang sekarang ini <3568> menangis <2799> , karena <3754> kamu akan tertawa .<1070> |
TL ITL © |
Berbahagialah <3107> kamu yang lapar <3983> sekarang <3568> ini; karena <3754> kamu akan dikenyangkan <5526> . Berbahagialah <3107> kamu yang menangis <2799> sekarang <3568> ini; karena <3754> kamu akan tertawa kelak.<1070> |
AYT ITL | Diberkatilah <3107> kamu yang <3588> sekarang <3568> ini lapar <3983> sebab <3754> kamu akan dikenyangkan <5526> . Diberkatilah <3107> kamu yang <3588> sekarang <3568> ini menangis <2799> sebab <3754> kamu akan tertawa .<1070> |
AVB ITL | Diberkatilah <3107> kamu yang <3588> lapar <3983> sekarang <3568> , kerana <3754> kamu akan dipuaskan <5526> . Diberkatilah <3107> kamu yang <3588> menangis <2799> sekarang <3568> , kerana <3754> kamu akan bersuka ria .<1070> |
GREEK | μακαριοι <3107> A-NPM οι <3588> T-NPM πεινωντες <3983> <5723> V-PAP-NPM νυν <3568> ADV οτι <3754> CONJ χορτασθησεσθε <5526> <5701> V-FPI-2P μακαριοι <3107> A-NPM οι <3588> T-NPM κλαιοντες <2799> <5723> V-PAP-NPM νυν <3568> ADV οτι <3754> CONJ γελασετε <1070> <5692> V-FAI-2P |
TB © |
Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini lapar, karena kamu akan dipuaskan. |
TB+TSK (1974) © |
Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini lapar 1 , karena kamu akan dipuaskan 2 . Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini menangis 3 , karena 2 kamu akan tertawa 4 . |
Catatan Full Life |
Luk 6:21 Nas : Luk 6:21 Lihat cat. --> Mat 5:4. [atau ref. Mat 5:4] |