TB © |
Ketika perwira itu mendengar tentang Yesus, ia menyuruh beberapa orang tua-tua Yahudi kepada-Nya untuk meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan hambanya. |
AYT | Ketika perwira itu mendengar tentang Yesus, ia mengutus beberapa tua-tua Yahudi menemui Yesus dan meminta Dia datang untuk menyembuhkan pelayannya itu.” |
TL © |
Setelah didengar oleh penghulu laskar itu dari hal Yesus, maka disuruhnya kepada-Nya orang tua-tua Yahudi, meminta Dia datang menyembuhkan hambanya. |
BIS © |
Pada waktu perwira itu mendengar tentang Yesus, ia menyuruh beberapa pemimpin orang Yahudi pergi kepada-Nya untuk minta supaya Ia datang dan menyembuhkan hambanya. |
TSI | Maka ketika komandan itu mendengar tentang Yesus, dia mengutus beberapa pemimpin Yahudi menemui Yesus dan meminta-Nya datang untuk menyembuhkan budaknya. |
MILT | Dan ketika mendengar tentang YESUS, ia mengutus tua-tua bangsa Yahudi kepada-Nya untuk meminta Dia supaya saat datang Dia menyembuhkan hambanya. |
Shellabear 2011 | Ketika perwira itu mendengar tentang Isa, ia mengutus beberapa tua-tua bani Israil kepada-Nya. Mereka diutus untuk meminta agar Isa datang dan menyembuhkan hambanya. |
AVB | Apabila ketua tentera itu mendengar tentang Yesus, dia menyuruh beberapa tua-tua Yahudi mendapatkan Yesus untuk meminta-Nya datang menyembuhkan hambanya itu. |
TB ITL © |
Ketika <1161> perwira itu mendengar <191> tentang <4012> Yesus <2424> , ia menyuruh <649> beberapa orang tua-tua <4245> Yahudi <2453> kepada-Nya <4314> <846> untuk meminta <2065> , supaya <3704> Ia <846> datang <2064> dan menyembuhkan <1295> hambanya <1401> <846> |
TL ITL © |
Setelah didengar <191> oleh penghulu laskar <1295> itu dari hal <4012> Yesus <2424> , maka disuruhnya <649> kepada-Nya <846> orang tua-tua <4245> Yahudi <2453> , meminta <2065> Dia <846> datang <2064> menyembuhkan <1295> hambanya .<1401> |
AYT ITL | Ketika <1161> perwira itu mendengar <191> tentang <4012> Yesus <2424> , ia mengutus <649> beberapa tua-tua <4245> Yahudi <2453> menemui <4314> Yesus <846> dan meminta <2065> Ia <846> datang <2064> untuk <3704> menyembuhkan <1295> pelayannya <1401> itu ."<846> |
AVB ITL | Apabila ketua tentera itu mendengar <191> tentang <4012> Yesus <2424> , dia menyuruh <649> beberapa tua-tua <4245> Yahudi <2453> mendapatkan Yesus <846> untuk meminta-Nya <2065> datang <2064> menyembuhkan <1295> hambanya <1401> itu. [ <1161> <4314> <846> <3704> <846> |
TB+TSK (1974) © |
1 Ketika perwira itu mendengar tentang Yesus, ia menyuruh beberapa orang tua-tua Yahudi kepada-Nya untuk meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan hambanya. |