Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 7:42

TB ©

Karena mereka tidak sanggup membayar, maka ia menghapuskan hutang kedua orang itu. Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia?"

AYT

Ketika keduanya tidak sanggup membayar, si pelepas uang itu menghapuskan utang mereka berdua. Sekarang, siapakah di antara kedua orang itu yang akan lebih mengasihi si pelepas uang itu?”

TL ©

Maka sebab pada mereka itu tiada pembayarnya, dilepaskannya kedua-duanya daripada utang. Sekarang yang manakah daripada dua orang itu akan terlebih mengasihi dia?"

BIS ©

Kedua-duanya tidak dapat melunasi utang itu, maka utang mereka dihapuskannya. Nah, siapa di antara kedua orang itu akan lebih mengasihi orang yang meminjamkan uang itu?"

TSI

Karena kedua orang itu tidak sanggup membayar hutangnya, maka dengan murah hati pemberi pinjaman itu menghapuskan hutang mereka. Nah, siapakah di antara kedua orang itu yang akan lebih mengasihi dia?”

MILT

Dan karena mereka tidak memiliki sesuatu untuk membayarnya, dia membebaskan keduanya. Oleh karena itu, katakanlah! Siapakah di antara mereka yang akan lebih mengasihi dia?"

Shellabear 2011

Karena kedua orang itu tidak mempunyai sesuatu untuk membayar utang mereka, maka orang yang memberi pinjaman itu membebaskan mereka dari utang-utang mereka. Manakah dari antara kedua orang yang berutang itu yang lebih mengasihi orang yang menghapuskan utang mereka itu?"

AVB

Oleh sebab mereka tidak dapat membayar hutang itu, dia pun menghapuskan hutang kedua-dua penghutang wang itu. Antara mereka, yang manakah akan lebih mengasihinya?”


TB ITL ©

Karena mereka tidak
<3361>
sanggup
<2192>
membayar
<591>
, maka ia
<846>
menghapuskan hutang
<5483>
kedua orang itu
<297>
. Siapakah
<5101>
di antara mereka
<846>
yang akan
<25>

<0>
terlebih
<4119>
mengasihi
<0>

<25>
dia
<846>
?" [
<3767>
]
TL ITL ©

Maka sebab pada
<2192>
mereka
<846>
itu tiada
<3361>
pembayarnya
<2192>

<591>
, dilepaskannya kedua-duanya
<297>
daripada utang
<5483>
. Sekarang yang manakah
<5101>
daripada dua orang itu akan terlebih
<4119>
mengasihi
<25>
dia
<846>
?"
AYT ITL
Ketika keduanya
<297>
tidak
<3361>
sanggup
<2192>
membayar
<591>
, si pelepas uang
<846>
itu menghapuskan
<5483>
utang mereka berdua. Sekarang
<3767>
, siapakah
<5101>
di antara kedua orang itu
<846>
yang akan lebih
<4119>
mengasihi
<25>
si pelepas uang
<846>
itu?"
AVB ITL
Oleh sebab mereka tidak
<3361>
dapat
<2192>
membayar
<591>
hutang itu, dia
<846>
pun menghapuskan
<5483>
hutang kedua-dua
<297>
penghutang wang itu. Antara mereka
<846>
, yang manakah
<5101>
akan lebih
<4119>
mengasihinya
<25>
?” [
<3767>

<846>
]
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
εχοντων
<2192> <5723>
V-PAP-GPM
αυτων
<846>
P-GPM
αποδουναι
<591> <5629>
V-2AAN
αμφοτεροις
<297>
A-DPM
εχαρισατο
<5483> <5662>
V-ADI-3S
τις
<5101>
I-NSM
ουν
<3767>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
πλειον
<4119>
A-ASN-C
αγαπησει
<25> <5692>
V-FAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Karena mereka tidak sanggup membayar, maka ia menghapuskan hutang kedua orang itu. Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=7&verse=42
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)