TB © |
Tidak lama sesudah itu Yesus berjalan berkeliling dari kota ke kota dan dari desa ke desa memberitakan Injil Kerajaan Allah. |
AYT | Pada keesokan harinya, Yesus pergi berkeliling ke kota-kota dan desa-desa untuk memberitakan dan menyatakan Injil Kerajaan Allah. Kedua belas rasul ada bersama-sama dengan Dia, |
TL © |
Kemudian daripada itu, maka Yesus pun menjalani seluruh negeri dan kampung, serta memberitakan dan memasyhurkan kabar kesukaan dari hal kerajaan Allah, dan kedua belas murid itu ada bersama-sama dengan Dia, |
BIS © |
Tidak lama kemudian, Yesus pergi ke kota-kota dan kampung-kampung, untuk memberitakan Kabar Baik bahwa Allah mulai memerintah sebagai Raja. Dua belas pengikut-Nya ikut bersama Dia. |
TSI | Tidak lama kemudian, Yesus pergi berkeliling ke banyak kota dan desa untuk berkhotbah dan memberitakan Kabar Baik tentang kerajaan Allah. Kedua belas murid-Nya ikut bersama Dia. |
MILT | Dan terjadilah sesudah itu, Dia pun menelusuri setiap kota dan desa sambil berkhotbah dan menginjilkan kerajaan Allah Elohim 2316. Dan kedua belas murid itu bersama dengan Dia, |
Shellabear 2011 | Tidak lama kemudian, Isa pergi ke kota-kota dan desa-desa untuk memberitakan Injil tentang Kerajaan Allah. Kedua belas pengikut-Nya turut bersama-sama dengan-Nya, |
AVB | Tidak lama kemudian, Yesus pergi dari bandar ke bandar dan dari kampung ke kampung untuk menyampaikan perkhabaran baik tentang kerajaan Allah. Dua belas murid itu pergi bersama-Nya. |
TB ITL © |
Tidak lama <1096> sesudah <2517> itu Yesus <846> berjalan berkeliling <1353> dari kota ke kota <4172> dan <2532> dari desa ke desa <2968> memberitakan Injil <2784> <2097> Kerajaan <932> Allah <2316> . Kedua belas <1427> murid-Nya bersama-sama dengan <4862> Dia <846> , [ <2532> <1722> <2532> <2596> <2532> <2532> |
TL ITL © |
Kemudian daripada itu, maka <2532> Yesus pun menjalani <1353> seluruh <2596> negeri <4172> dan <2532> kampung <2968> , serta memberitakan <2784> dan <2532> memasyhurkan kabar kesukaan <2097> dari hal kerajaan <932> Allah <2316> , dan <2532> kedua belas <1427> murid itu ada bersama-sama <4862> dengan Dia ,<846> |
AYT ITL | Pada <1722> keesokan harinya <2517> , Yesus <2532> pergi berkeliling <1353> ke <2596> kota-kota <4172> dan <2532> desa-desa <2968> untuk memberitakan <2784> dan <2532> menyatakan Injil <2097> Kerajaan <932> Allah <2316> . Kedua belas <1427> rasul ada bersama-sama <4862> dengan Dia <846> , [ <2532> <1096> <846> <2532> |
AVB ITL | Tidak lama <1096> kemudian <2517> , Yesus pergi dari <1353> bandar <4172> ke bandar dan <2532> dari kampung <2968> ke kampung untuk menyampaikan <2784> perkhabaran baik <2097> tentang kerajaan <932> Allah <2316> . Dua belas <1427> murid itu pergi bersama-Nya <4862> <846> . [ <2532> <1722> <2532> <846> <2596> <2532> <2532> |
GREEK | και <2532> CONJ εγενετο <1096> <5633> V-2ADI-3S εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM καθεξης <2517> ADV και <2532> CONJ αυτος <846> P-NSM διωδευεν <1353> <5707> V-IAI-3S κατα <2596> PREP πολιν <4172> N-ASF και <2532> CONJ κωμην <2968> N-ASF κηρυσσων <2784> <5723> V-PAP-NSM και <2532> CONJ ευαγγελιζομενος <2097> <5734> V-PMP-NSM την <3588> T-ASF βασιλειαν <932> N-ASF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM δωδεκα <1427> A-NUI συν <4862> PREP αυτω <846> P-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Tidak lama sesudah itu Yesus berjalan berkeliling dari kota ke kota dan 1 3 dari desa ke desa memberitakan Injil 2 Kerajaan Allah. Kedua belas 3 murid-Nya bersama-sama dengan Dia, |