Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 8:30

TB ©

Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.

AYT

Kemudian, Yesus bertanya kepada orang itu, “Siapa namamu?” Jawab orang itu, “Legion” karena ada banyak setan yang merasukinya.

TL ©

Maka bertanyalah Yesus kepadanya, "Siapakah namamu?" Maka katanya, "Legion," karena banyaklah setan yang masuk ke dalamnya.

BIS ©

Yesus bertanya kepada orang itu, "Siapa namamu?" "Nama saya 'Legiun'," jawab orang itu--sebab ada banyak roh jahat yang sudah masuk ke dalam dirinya.

TSI

Lalu Yesus bertanya kepadanya, “Siapa namamu?” Jawabnya, “Batalion.” Karena memang banyak sekali setan yang ada pada dirinya.

MILT

Dan YESUS menanyainya dengan berkata, "Siapakah namamu?" Dan dia berkata, "Legion," sebab banyak setan merasuk kepadanya.

Shellabear 2011

Sabda Isa kepadanya, "Siapa namamu?" Jawabnya, "Legiun," sebab banyak sekali setan yang masuk ke dalam diri orang itu.

AVB

Yesus bertanya kepadanya, “Siapakah namamu?” Dia menjawab, “Legion” kerana dia telah dirasuk oleh ramai roh iblis.


TB ITL ©

Dan
<1161>
Yesus
<2424>
bertanya
<1905>
kepadanya
<846>
: "Siapakah
<5101>
namamu
<4671>

<3686>
?" Jawabnya
<1510>

<2036>
: "Legion
<3003>
," karena
<3754>
ia
<846>
kerasukan
<1525>

<1519>
banyak
<4183>
setan
<1140>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka bertanyalah
<1905>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Siapakah
<5101>
namamu
<3686>
?" Maka
<1161>
katanya
<2036>
, "Legion
<3003>
," karena
<3754>
banyaklah
<4183>
setan
<1140>
yang masuk
<1525>
ke
<1519>
dalamnya
<846>
.
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, Yesus
<2424>
bertanya
<1905>
kepada orang itu
<846>
, "Siapa
<5101>
namamu
<3686>
?" Jawab
<2036>
orang itu, "Legion
<3003>
" karena
<3754>
ada banyak
<4183>
setan
<1140>
yang merasukinya
<1525>
. [
<4671>

<1510>

<1161>

<1519>

<846>
]
AVB ITL
Yesus
<2424>
bertanya
<1905>
kepadanya
<846>
, “Siapakah
<5101>
namamu
<3686>
?” Dia menjawab
<2036>
, “Legion
<3003>
” kerana
<3754>
dia telah dirasuk
<1525>
oleh ramai
<4183>
roh iblis
<1140>
. [
<1161>

<4671>

<1510>

<1161>

<1519>

<846>
]
GREEK
επηρωτησεν
<1905> <5656>
V-AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
αυτον
<846>
P-ASM
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
τι
<5101>
I-NSN
σοι
<4671>
P-2DS
ονομα
<3686>
N-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
λεγιων
<3003>
N-NSF
οτι
<3754>
CONJ
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
δαιμονια
<1140>
N-NPN
πολλα
<4183>
A-NPN
εις
<1519>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM

TB ©

Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.

TB+TSK (1974) ©

Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan.

Catatan Full Life

Luk 8:27-33 

Nas : Luk 8:27-33

Hal dirasuk setan (atau berdiamnya setan-setan di dalam kepribadian seseorang) adalah salah satu cara yang dipakai oleh Iblis dan kerajaan kejahatan dalam pergumulannya menentang Kerajaan Allah. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini,

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=8&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)