Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 8:56

TB ©

Dan takjublah orang tua anak itu, tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan kepada siapapun juga apa yang terjadi itu.

AYT

Kedua orang tua anak itu takjub, tetapi Yesus melarang mereka untuk memberi tahu siapa pun tentang apa yang telah terjadi.

TL ©

Maka tercengang-cenganglah ibu bapanya; lalu Yesus berpesan kepada mereka itu jangan mengatakan hal itu kepada seorang jua pun.

BIS ©

Orang tua anak itu heran sekali. Tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan peristiwa itu kepada siapa pun.

TSI

Yairus dan istrinya sangat terheran-heran melihat keajaiban itu, tetapi Yesus melarang mereka memberitahukannya kepada siapa pun.

MILT

Dan takjublah kedua orang tuanya, tetapi Dia memerintahkan kepada mereka agar tidak mengatakan kepada siapa pun apa yang telah terjadi.

Shellabear 2011

Ayah dan ibu anak itu heran, tetapi Isa bersabda, "Jangan beritahukan hal ini kepada siapa pun."

AVB

Ibu bapanya kagum tetapi Yesus melarang mereka mengatakan apa-apa tentang kejadian itu kepada sesiapa pun.


TB ITL ©

Dan
<2532>
takjublah
<1839>
orang tua
<1118>
anak itu
<846>
, tetapi
<1161>
Yesus melarang
<3853>
mereka
<846>
memberitahukan
<2036>
kepada siapapun
<3367>
juga apa yang terjadi
<1096>
itu.
TL ITL ©

Maka
<2532>
tercengang-cenganglah
<1839>
ibu
<1118>
bapanya; lalu Yesus
<846>
berpesan
<3853>
kepada mereka
<846>
itu jangan
<3367>
mengatakan
<2036>
hal itu kepada seorang jua
<1096>
pun.
AYT ITL
Kedua orang tua
<1118>
anak itu
<846>
takjub
<1839>
, tetapi
<1161>
Yesus melarang
<3853>
mereka
<846>
untuk memberi tahu
<2036>
siapa pun
<3367>
tentang
<3588>
apa yang telah terjadi
<1096>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Ibu bapanya
<1118>
kagum
<1839>
tetapi
<1161>
Yesus melarang
<3853>
mereka
<846>
mengatakan
<2036>
apa-apa
<3367>

<0>
tentang kejadian
<1096>
itu kepada sesiapa pun
<0>

<3367>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εξεστησαν
<1839> <5627>
V-2AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
γονεις
<1118>
N-NPM
αυτης
<846>
P-GSF
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
παρηγγειλεν
<3853> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
μηδενι
<3367>
A-DSM
ειπειν
<2036> <5629>
V-2AAN
το
<3588>
T-ASN
γεγονος
<1096> <5756>
V-2RAP-ASN

TB+TSK (1974) ©

Dan takjublah orang tua anak itu, tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan kepada siapapun juga apa yang terjadi itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=8&verse=56
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)