TB © |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah 1 ." 1 |
AYT | Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, ada beberapa orang di antara kamu yang berdiri di sini yang tidak akan mati sebelum melihat Kerajaan Allah.” |
TL © |
Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Ada beberapa orang yang berdiri di sini, yang tiada akan merasai mati sebelum dilihatnya kerajaan Allah." |
BIS © |
Ketahuilah: dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati sebelum ia melihat Allah memerintah." |
TSI | Aku menegaskan kepadamu: Beberapa orang di antara kalian yang ada di sini tidak akan mati sebelum melihat bukti-bukti bahwa Allah mulai mendirikan kerajaan-Nya di dunia ini.” |
MILT | Namun Aku berkata kepadamu, sesungguhnya ada beberapa orang yang sedang berdiri di sini, yang sekali-kali tidak akan mengalami kematian sampai mereka melihat kerajaan Allah Elohim 2316." |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di antara orang-orang yang hadir di sini ada yang tidak akan menghadap maut sebelum mereka melihat Kerajaan Allah." |
AVB | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu ada beberapa orang di sini yang tidak akan menemui maut sebelum melihat kerajaan Allah.” |
TB ITL © |
Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Sesungguhnya <230> di antara orang <5100> yang hadir <2476> di sini <847> ada <1510> yang <3739> tidak <3756> akan mati <2288> sebelum <2193> mereka <302> melihat <1492> Kerajaan <932> Allah <2316> ." [ <1161> <3361> <1089> |
TL ITL © |
Dengan sesungguhnya <230> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Ada <1510> beberapa <5100> orang yang berdiri <2476> di sini <847> , yang <3739> tiada <3756> akan <3361> merasai <1089> mati <2288> sebelum <2193> dilihatnya <1492> kerajaan <932> Allah ."<2316> |
AYT ITL | Aku mengatakan <3004> yang sesungguhnya <230> kepadamu <5213> , ada <1510> beberapa orang <5100> di antara kamu yang <3588> berdiri <2476> di sini <847> yang <3739> tidak <3756> <3361> akan mati <2288> sebelum <2193> melihat <1492> Kerajaan <932> Allah <2316> ." [ <1161> <1089> <302> |
AVB ITL | Sesungguhnya <230> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> ada beberapa orang <5100> di sini <847> yang <3739> tidak <3756> akan menemui <1089> maut <2288> sebelum <2193> melihat <1492> kerajaan <932> Allah <2316> .” [ <1161> <1510> <2476> <3361> <302> |
GREEK | λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S δε <1161> CONJ υμιν <5213> P-2DP αληθως <230> ADV εισιν <1526> <5748> V-PXI-3P τινες <5100> X-NPM των <3588> T-GPM αυτου <847> ADV εστηκοτων <2476> <5761> V-RAP-GPM οι <3739> R-NPM ου <3756> PRT-N μη <3361> PRT-N γευσωνται <1089> <5667> V-ADS-3P θανατου <2288> N-GSM εως <2193> CONJ αν <302> PRT ιδωσιν <1492> <5632> V-2AAS-3P την <3588> T-ASF βασιλειαν <932> N-ASF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB © |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah 1 ." 1 |
TB+TSK (1974) © |
3 Aku berkata 1 kepadamu: Sesungguhnya di antara orang 2 yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat 4 Kerajaan Allah." |
Catatan Full Life |
Luk 9:27 Nas : Luk 9:27 Lihat cat. --> Mat 16:28. [atau ref. Mat 16:28] |