Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 9:25

TB ©

Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan dirinya sendiri?

AYT

Apakah untungnya jika seseorang mendapatkan seluruh dunia, tetapi mati atau kehilangan nyawanya sendiri?

TL ©

Apakah untungnya kepada seorang, jikalau ia beroleh segenap dunia ini, tetapi dirinya sendiri hilang atau binasa?

BIS ©

Apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya?

TSI

Pikirkanlah: Kalau akhirnya kamu mati dan tidak mendapatkan hidup kekal, apa gunanya kamu menjadi kaya sampai memiliki seluruh harta di dunia?

MILT

Sebab apa untungnya seseorang memperoleh seluruh dunia ini, tetapi dengan membinasakan dirinya sendiri atau dengan kehilangan?

Shellabear 2011

Apa untungnya bagi seseorang kalau ia memperoleh seluruh dunia ini tetapi dirinya sendiri rugi dan binasa?

AVB

Apakah untungnya kepada seseorang jika dia memiliki seluruh dunia tetapi dirinya sendiri kehilangan atau kerugian?


TB ITL ©

Apa
<5101>
gunanya
<5623>

<0>
seorang
<444>
memperoleh
<2770>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, tetapi
<1161>
ia
<0>

<5623>
membinasakan
<622>
atau
<2228>
merugikan
<2210>
dirinya
<1438>
sendiri? [
<1063>
]
TL ITL ©

Apakah
<5101>
untungnya
<5623>
kepada seorang
<444>
, jikalau
<2770>
ia beroleh
<2770>
segenap
<3650>
dunia
<2889>
ini, tetapi dirinya
<1438>
sendiri hilang
<622>
atau
<2228>
binasa
<2210>
?
AYT ITL
Apakah
<5101>
untungnya
<5623>
jika seseorang
<444>
mendapatkan
<2770>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, tetapi
<1161>
mati
<622>
atau
<2228>
kehilangan nyawanya
<2210>
sendiri
<1438>
? [
<1063>
]
AVB ITL
Apakah
<5101>
untungnya
<5623>
kepada seseorang
<444>
jika dia memiliki
<2770>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
tetapi
<1161>
dirinya sendiri
<1438>
kehilangan
<622>
atau
<2228>
kerugian
<2210>
? [
<1063>
]
GREEK
τι
<5101>
I-ASN
γαρ
<1063>
CONJ
ωφελειται
<5623> <5743>
V-PPI-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
κερδησας
<2770> <5660>
V-AAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
κοσμον
<2889>
N-ASM
ολον
<3650>
A-ASM
εαυτον
<1438>
F-3ASM
δε
<1161>
CONJ
απολεσας
<622> <5660>
V-AAP-NSM
η
<2228>
PRT
ζημιωθεις
<2210> <5685>
V-APP-NSM

TB+TSK (1974) ©

Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan dirinya sendiri?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=9&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)