Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 1:36

TB ©

Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah!"

AYT

dan dia melihat Yesus sedang berjalan. Yohanes berkata, “Lihatlah, Anak Domba Allah!”

TL ©

Apabila dipandangnya Yesus berjalan, maka katanya, "Lihatlah Anak domba Allah."

BIS ©

Ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata, "Lihat! Itulah Anak Domba Allah."

TSI

Waktu dia melihat Yesus sedang lewat, dia berkata, “Lihat, itulah Dia— Anak Domba Allah!”

MILT

Dan sambil memandang kepada YESUS yang sedang berjalan, dia berkata, "Lihatlah, Anak Domba Allah Elohim 2316!"

Shellabear 2011

dilihatnya Isa lewat. Lalu katanya, "Lihat, Anak Domba Allah!"

AVB

Dia melihat lagi Yesus lalu di tempat itu dan dia berseru, “Lihatlah Anak Domba Allah!”


TB ITL ©

Dan
<2532>
ketika ia melihat Yesus
<2424>
lewat
<4043>
, ia berkata
<3004>
: "Lihatlah
<1492>
Anak domba
<286>
Allah
<2316>
!" [
<1689>
]
TL ITL ©

Apabila
<2532>
dipandangnya
<1689>
Yesus
<2424>
berjalan
<4043>
, maka katanya
<3004>
, "Lihatlah
<1492>
Anak domba
<286>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
dan
<2532>
ia melihat
<1689>
Yesus
<2424>
sedang berjalan
<4043>
. Yohanes berkata
<3004>
, "Lihatlah
<1492>
, Anak Domba
<286>
Allah
<2316>
!"
AVB ITL
Dia melihat
<1689>
lagi Yesus
<2424>
lalu di tempat itu dan dia berseru
<3004>
, “Lihatlah
<1492>
Anak Domba
<286>
Allah
<2316>
!” [
<2532>

<4043>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εμβλεψας
<1689> <5660>
V-AAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
περιπατουντι
<4043> <5723>
V-PAP-DSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ιδε
<1492> <5657>
V-AAM-2S
ο
<3588>
T-NSM
αμνος
<286>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=1&verse=36
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)