Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 10:41

TB ©

Dan banyak orang datang kepada-Nya dan berkata: "Yohanes memang tidak membuat satu tandapun, tetapi semua yang pernah dikatakan Yohanes tentang orang ini adalah benar."

AYT

Banyak orang datang kepada-Nya dan berkata, “Meskipun Yohanes tidak melakukan satu tanda ajaib pun, tetapi semua yang dikatakan Yohanes tentang Orang ini benar.”

TL ©

Maka banyak orang datang kepada-Nya serta berkata, "Memang Yahya suatu pun tiada berbuat tanda ajaib, tetapi segala perkara yang dikatakan oleh Yahya dari hal orang ini benar adanya."

BIS ©

Banyak orang datang kepada-Nya. Mereka berkata, "Yohanes tidak melakukan keajaiban-keajaiban, tetapi semua yang dikatakannya tentang orang ini benar."

TSI

Banyak orang berdatangan kepada-Nya. Mereka berkata, “Yohanes memang tidak pernah melakukan satu pun keajaiban, tetapi semua yang dia katakan tentang Yesus adalah benar.”

MILT

Dan banyak orang datang kepada-Nya, dan mereka berkata, "Sesungguhnya Yohanes tidak membuat satu pun tanda ajaib, tetapi segala apa saja yang Yohanes katakan mengenai Orang ini, itu adalah benar."

Shellabear 2011

Banyak orang datang kepada-Nya dan berkata, "Nabi Yahya tidak membuat satu tanda ajaib pun, tetapi semua yang dikatakannya mengenai orang ini memang benar."

AVB

Ramai orang datang kepada Yesus. Mereka berkata, “Yohanes tidak melakukan mukjizat, namun kata-katanya tentang orang ini semuanya benar.”


TB ITL ©

Dan
<2532>
banyak orang
<4183>
datang
<2064>
kepada-Nya
<4314>

<846>
dan
<2532>
berkata
<3004>
: "Yohanes
<2491>
memang
<3303>
tidak
<3762>
membuat
<4160>
satu tandapun
<4592>
, tetapi
<1161>
semua
<3956>

<3745>
yang pernah dikatakan
<2036>
Yohanes
<2491>
tentang
<4012>
orang ini
<5127>
adalah
<1510>
benar
<227>
." [
<3754>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
banyak
<4183>
orang datang
<2064>
kepada-Nya
<4314>

<846>
serta
<2532>
berkata
<3004>
, "Memang
<3303>
Yahya
<2491>
suatu pun
<3762>
tiada berbuat
<4160>
tanda ajaib
<4592>
, tetapi
<1161>
segala
<3956>
perkara
<3745>
yang dikatakan
<2036>
oleh Yahya
<2491>
dari hal
<4012>
orang ini
<5127>
benar
<227>
adanya
<1510>
."
AYT ITL
Banyak orang
<4183>
datang
<2064>
kepada-Nya
<4314>

<846>
dan
<2532>
berkata
<3004>
, "Meskipun
<3303>
Yohanes
<2491>
tidak
<3762>

<0>
melakukan
<4160>
satu
<3762>

<0>
tanda ajaib
<4592>
pun
<0>

<3762>
, tetapi
<1161>
semua
<3956>
yang
<3745>
dikatakan
<2036>
Yohanes
<2491>
tentang
<4012>
Orang ini
<5127>
benar
<227>
." [
<2532>

<3754>

<1510>
]
AVB ITL
Ramai
<4183>
orang datang
<2064>
kepada
<4314>
Yesus
<846>
. Mereka berkata
<3004>
, “Yohanes
<2491>
tidak
<3762>
melakukan
<4160>
mukjizat
<4592>
, namun
<1161>
kata-katanya
<2036>
tentang
<4012>
orang ini
<5127>
semuanya
<3956>
benar
<227>
.” [
<2532>

<2532>

<3754>

<3303>

<3745>

<2491>

<1510>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
πολλοι
<4183>
A-NPM
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-3P
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
οτι
<3754>
CONJ
ιωαννης
<2491>
N-NSM
μεν
<3303>
PRT
σημειον
<4592>
N-ASN
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
ουδεν
<3762>
A-ASN
παντα
<3956>
A-NPN
δε
<1161>
CONJ
οσα
<3745>
K-APN
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
ιωαννης
<2491>
N-NSM
περι
<4012>
PREP
τουτου
<5127>
D-GSM
αληθη
<227>
A-NPN
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S

TB+TSK (1974) ©

Dan banyak orang datang kepada-Nya dan berkata: "Yohanes memang tidak membuat satu tandapun, tetapi semua yang pernah dikatakan Yohanes tentang orang ini adalah benar."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=10&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)