TB © |
Tetapi sekarangpun aku tahu, bahwa Allah akan memberikan kepada-Mu segala sesuatu yang Engkau minta |
AYT | Akan tetapi, sekarang ini, aku tahu bahwa apa pun yang Engkau minta dari Allah, Allah akan memberikannya kepada-Mu.” |
TL © |
tetapi sekarang ini juga hamba tahu bahwa barang apa pun yang Rabbi pinta kepada Allah, maka Allah kelak mengaruniakan kepada Rabbi." |
BIS © |
Namun begitu saya tahu bahwa sekarang ini juga Allah akan memberi apa saja yang Tuhan minta kepada-Nya." |
TSI | Tetapi saya tahu bahwa sekarang ini pun Allah akan memberikan kepada-Mu apa saja yang Engkau minta kepada-Nya.” |
MILT | Namun sekarang pun aku mengetahui bahwa apa saja yang sekiranya Engkau minta kepada -Nya Elohim 2316, Allah Dia 2316 akan memberikannya kepada-Mu." |
Shellabear 2011 | Meskipun begitu, aku tahu bahwa apa saja yang Junjungan minta kepada Allah akan dikabulkan oleh-Nya." |
AVB | Aku tahu, sekarang pun apa sahaja permintaan-Mu akan dikabulkan Allah.” |
TB ITL © |
Tetapi <2532> sekarangpun <3568> aku tahu <1492> , bahwa <3754> Allah <2316> akan memberikan <1325> kepada-Mu <4671> segala sesuatu <3745> yang <302> Engkau minta <154> kepada-Nya ."<2316> |
TL ITL © |
tetapi <2532> sekarang <3568> ini juga hamba tahu <1492> bahwa <3754> barang <3745> apa <302> pun yang Rabbi <302> pinta <154> kepada Allah <2316> <2316> , maka Allah <2316> <2316> kelak mengaruniakan <1325> kepada Rabbi ."<4671> |
AYT ITL | Akan tetapi <2532> , sekarang ini <3568> aku tahu <1492> bahwa <3754> apa <3745> pun <302> yang Engkau minta <154> dari Allah <2316> , Allah <2316> akan memberikannya <1325> kepada-Mu ."<4671> |
AVB ITL | Aku tahu <1492> , sekarang <3568> pun apa sahaja <302> permintaan-Mu <154> akan dikabulkan <1325> Allah <2316> .” [ <2532> <3754> <3745> <2316> <4671> |
GREEK | {VAR2: [αλλα] <235> CONJ } και <2532> CONJ νυν <3568> ADV οιδα <1492> <5758> V-RAI-1S οτι <3754> CONJ οσα <3745> K-APN αν <302> PRT αιτηση <154> <5672> V-AMS-2S τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM δωσει <1325> <5692> V-FAI-3S σοι <4671> P-2DS ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi 1 sekarangpun aku tahu, bahwa Allah akan memberikan kepada-Mu 2 segala sesuatu yang Engkau minta kepada-Nya 2 ." |