TB © |
Ketika Yesus melihat Maria menangis dan juga orang-orang Yahudi yang datang bersama-sama dia, maka masygullah |
AYT | Ketika Yesus melihat Maria menangis, dan orang-orang Yahudi yang bersamanya juga ikut menangis, mengeranglah Yesus dalam Roh dan sangat terganggu. |
TL © |
Setelah Yesus nampak Maryam menangis, dan segala orang Yahudi yang datang sertanya itu pun menangis bersama-sama, tergeraklah hati-Nya dengan sangat iba rasa-Nya, |
BIS © |
Ketika Yesus melihat Maria menangis, dan orang-orang Yahudi yang datang bersama Maria itu juga menangis, hati-Nya sedih, dan Ia tampak terharu sekali. |
TSI | Waktu melihat Maria dan orang Yahudi yang datang bersamanya menangis, Yesus pun merasa sangat sedih dan bersusah hati. |
MILT | Lalu, ketika YESUS melihat ia sedang meratap, dan orang-orang Yahudi yang datang bersamanya sedang meratap, Dia mengerang dalam Roh dan bersusah hati, |
Shellabear 2011 | Ketika Isa melihat Maryam menangis, dan orang-orang Israil yang datang bersama Maryam juga turut menangis, hati-Nya pun sedih. Ia sangat terharu |
AVB | Ketika melihat Maria menangis dan semua orang Yahudi yang bersamanya, turut mengalirkan air mata, Yesus sungguh hiba dan terharu. |
TB ITL © |
Ketika <3767> <5613> Yesus <2424> melihat <1492> Maria <846> menangis <2799> dan juga <2532> orang-orang Yahudi <2453> yang datang bersama-sama <4905> dia <846> , maka masygullah <2799> <1690> hati-Nya <4151> . Ia sangat terharu <5015> dan <2532> berkata: [ ]<1438> |
TL ITL © |
Setelah <3767> <5613> Yesus <2424> nampak <1492> Maryam menangis <2799> , dan <2532> segala orang Yahudi <2453> yang datang sertanya itu pun menangis <2799> bersama-sama <4905> , tergeraklah <1690> hati-Nya <4151> dengan sangat iba <5015> rasa-Nya ,<1438> |
AYT ITL | Ketika <3767> Yesus <2424> melihat <1492> Maria menangis <2799> , dan <2532> orang-orang Yahudi <2453> yang bersamanya <4905> juga ikut menangis <2799> , mengeranglah <1690> Yesus dalam <3588> Roh <4151> dan <2532> sangat terganggu <5015> <1438> . [ <5613> <846> <846> |
AVB ITL | Ketika <5613> melihat <1492> Maria menangis <2799> dan <2532> semua orang Yahudi <2453> yang bersamanya <4905> , turut mengalirkan air mata <2799> , Yesus <2424> sungguh hiba <1690> dan <2532> terharu <5015> . [ <3767> <846> <846> <4151> <1438> |
TB © |
Ketika Yesus melihat Maria menangis dan juga orang-orang Yahudi yang datang bersama-sama dia, maka masygullah |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Yesus melihat Maria menangis dan juga orang-orang Yahudi 1 yang datang bersama-sama dia, maka masygullah 2 hati-Nya. Ia sangat terharu 3 dan berkata: |
Catatan Full Life |
Yoh 11:33 Nas : Yoh 11:33 Ayat ini menunjukkan hati dan perasaan Yesus ketika menyaksikan dukacita dan penderitaan yang diakibatkan oleh kejahatan di dunia ini.
|