Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 11:46

TB ©

Tetapi ada yang pergi kepada orang-orang Farisi dan menceriterakan kepada mereka, apa yang telah dibuat Yesus itu.

AYT

Akan tetapi, beberapa dari mereka mendatangi orang-orang Farisi dan memberi tahu mereka apa yang telah dilakukan Yesus.

TL ©

Tetapi setengah mereka itu sudah pergi kepada orang Parisi, lalu mengatakan kepadanya barang yang diperbuat oleh Yesus itu.

BIS ©

Tetapi beberapa di antara mereka pergi kepada orang Farisi dan melaporkan apa yang sudah dilakukan oleh Yesus.

TSI

Tetapi ada juga dari antara mereka yang pergi kepada orang-orang Farisi dan melaporkan perbuatan Yesus.

MILT

Namun beberapa orang dari antara mereka, pergi kepada orang-orang Farisi dan mengatakan kepada mereka apa yang telah YESUS perbuat itu.

Shellabear 2011

Tetapi ada juga dari antara mereka yang pergi kepada orang-orang dari mazhab Farisi dan memberitahukan kepada mereka apa yang telah dilakukan oleh Isa.

AVB

Namun demikian, ada yang pulang mendapatkan orang Farisi dan melaporkan apa yang dilakukan oleh Yesus.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
ada yang
<5100>
pergi
<565>
kepada
<4314>
orang-orang Farisi
<5330>
dan
<2532>
menceriterakan
<3004>
kepada mereka
<846>
, apa yang
<3739>
telah dibuat
<4160>
Yesus
<2424>
itu. [
<1537>

<846>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
setengah
<1537>
mereka
<846>
itu sudah pergi
<565>
kepada
<4314>
orang Parisi
<5330>
, lalu
<2532>
mengatakan
<3004>
kepadanya
<846>
barang
<3739>
yang diperbuat
<4160>
oleh Yesus
<2424>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, beberapa
<5100>
dari
<1537>
mereka
<846>
mendatangi
<565>

<4314>
orang-orang Farisi
<5330>
dan
<2532>
memberi tahu
<3004>
mereka
<846>
apa yang
<3739>
telah dilakukan
<4160>
Yesus
<2424>
.
AVB ITL
Namun
<1161>
demikian, ada
<5100>
yang pulang
<565>
mendapatkan
<4314>
orang Farisi
<5330>
dan
<2532>
melaporkan
<3004>
apa yang
<3739>
dilakukan
<4160>
oleh Yesus
<2424>
. [
<1537>

<846>

<846>
]
GREEK
τινες
<5100>
X-NPM
δε
<1161>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
απηλθον
<565> <5627>
V-2AAI-3P
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
φαρισαιους
<5330>
N-APM
και
<2532>
CONJ
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
αυτοις
<846>
P-DPM
α
<3739>
R-APN
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi ada yang pergi kepada orang-orang Farisi dan menceriterakan kepada mereka, apa yang telah dibuat Yesus itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=11&verse=46
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)