Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 12:48

TB ©

Barangsiapa menolak Aku, dan tidak menerima perkataan-Ku, ia sudah ada hakimnya, yaitu firman yang telah Kukatakan, itulah yang akan menjadi hakimnya pada akhir zaman.

AYT

Siapa yang menolak Aku dan tidak menerima perkataan-Ku, maka firman yang Aku katakan akan menghakimi dia pada akhir zaman.

TL ©

Siapa yang membuang Aku dan tiada menerima perkataan-Ku, ia ada Satu yang menghukumkan dia. Maka perkataan yang Aku katakan, itulah yang akan menghukumkan dia pada hari kiamat.

BIS ©

Orang yang menolak Aku dan tidak mendengarkan perkataan-Ku, sudah ada yang menghakiminya. Perkataan yang Aku sampaikan, itulah yang akan menghakiminya pada Hari Kiamat.

TSI

Ingatlah: Pada hari penghakiman, siapa saja yang menolak Aku dan ajaran-ajaran-Ku akan dihukum Allah. Ajaran-Ku akan menjadi tolok ukur bagi mereka!

MILT

Siapa yang menolak Aku dan tidak menerima firman-Ku, ia mendapatkan dia yang menghakiminya, yaitu firman yang telah Kuucapkan, dia itulah yang akan menghakiminya pada akhir zaman.

Shellabear 2011

Orang yang menolak Aku dan tidak menerima perkataan-Ku sudah ada hakimnya. Perkataan yang telah Kusampaikan itulah yang akan menghakiminya pada hari kiamat.

AVB

Ada hakim bagi sesiapa yang tidak menerima-Ku dan kata-kata-Ku. Kata-kata yang Kusampaikan itulah yang akan menghakiminya pada hari akhir.


TB ITL ©

Barangsiapa menolak
<114>
Aku
<1691>
, dan
<2532>
tidak
<3361>
menerima
<2983>
perkataan-Ku
<4487>

<3450>
, ia sudah ada
<2192>
hakimnya
<2919>

<846>
, yaitu firman
<3056>
yang
<3739>
telah Kukatakan
<2980>
, itulah
<1565>
yang akan menjadi hakimnya
<2919>

<846>
pada
<1722>
akhir
<2078>
zaman
<2250>
.
TL ITL ©

Siapa yang membuang
<114>
Aku
<1691>
dan
<2532>
tiada
<3361>
menerima
<2983>
perkataan-Ku
<4487>
, ia ada
<2192>
Satu yang menghukumkan
<2919>
dia
<846>
. Maka perkataan
<3056>
yang
<3739>
Aku katakan
<2980>
, itulah
<1565>
yang akan menghukumkan
<2919>
dia
<846>
pada
<1722>
hari
<2250>
kiamat
<2078>
.
AYT ITL
Siapa yang
<3588>
menolak
<114>
Aku
<1691>
dan
<2532>
tidak
<3361>
menerima
<2983>
perkataan-Ku
<4487>
, maka firman
<3056>
yang
<3739>
Aku katakan
<2980>
akan menghakimi
<2919>
dia
<846>
pada
<1722>
akhir
<2078>
zaman
<2250>
. [
<3450>

<2192>

<2919>

<846>

<1565>
]
AVB ITL
Ada
<2192>
hakim
<2919>
bagi sesiapa yang
<3588>
tidak menerima-Ku
<114>
dan
<2532>
kata-kata-Ku
<4487>
. Kata-kata
<3056>
yang
<3739>
Kusampaikan
<2980>
itulah
<1565>
yang akan menghakiminya
<2919>
pada
<1722>
hari
<2250>
akhir
<2078>
. [
<1691>

<3361>

<2983>

<3450>

<846>

<846>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
αθετων
<114> <5723>
V-PAP-NSM
εμε
<1691>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
λαμβανων
<2983> <5723>
V-PAP-NSM
τα
<3588>
T-APN
ρηματα
<4487>
N-APN
μου
<3450>
P-1GS
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
κρινοντα
<2919> <5723>
V-PAP-ASM
αυτον
<846>
P-ASM
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
ον
<3739>
R-ASM
ελαλησα
<2980> <5656>
V-AAI-1S
εκεινος
<1565>
D-NSM
κρινει
<2919> <5692>
V-FAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
εσχατη
<2078>
A-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF

TB+TSK (1974) ©

Barangsiapa menolak Aku, dan tidak menerima perkataan-Ku, ia sudah ada hakimnya, yaitu firman yang telah Kukatakan, itulah yang akan menjadi hakimnya pada akhir zaman.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=12&verse=48
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)