TB © |
Pada waktu itulah |
AYT | Pada hari itu, kamu akan tahu bahwa Aku di dalam Bapa-Ku, dan kamu di dalam Aku, dan Aku di dalam kamu. |
TL © |
Pada hari itu juga kamu akan mengetahui bahwa Akulah di dalam Bapa-Ku, dan kamu pun di dalam Aku, dan Aku juga di dalam kamu. |
BIS © |
Bila tiba hari itu, kalian akan tahu bahwa Aku bersatu dengan Bapa, kalian bersatu dengan Aku, dan Aku bersatu dengan kalian. |
TSI | Pada waktu itulah kalian akan tahu bahwa Aku bersatu dengan Bapa-Ku, Aku bersatu dengan kalian, dan kalian bersatu dengan Aku. |
MILT | Pada hari itu kamu akan mengetahui, bahwa Aku ada di dalam Bapa-Ku, dan kamu di dalam Aku, dan Aku di dalam kamu. |
Shellabear 2011 | Pada saat itu kamu akan tahu bahwa Aku di dalam Bapa-Ku, kamu di dalam Aku, dan Aku di dalam kamu. |
AVB | Setelah tiba hari itu, kamu akan tahu bahawa Aku di dalam Bapa, kamu di dalam-Ku, dan Aku juga di dalammu. |
TB ITL © |
Pada <1722> waktu <2250> itulah <1565> kamu <5210> akan tahu <1097> , bahwa <3754> Aku <1473> di dalam <1722> Bapa-Ku <3962> <3450> dan <2532> kamu <5210> di dalam <1722> Aku <1698> dan Aku <2504> di dalam <1722> kamu .<5213> |
TL ITL © |
Pada <1722> <1565> hari <2250> itu juga kamu <5210> akan mengetahui <1097> bahwa <3754> Akulah <1473> di <1722> dalam Bapa-Ku <3962> , dan <2532> kamu <5210> pun di <1722> dalam Aku <1698> , dan Aku <2504> juga di <1722> dalam kamu .<5213> |
AYT ITL | Pada <1722> hari <2250> itu <1565> , kamu <5210> akan tahu <1097> bahwa <3754> Aku <1473> di dalam <1722> Bapa-Ku <3962> , dan <2532> kamu <5210> di dalam <1722> Aku <1698> , dan Aku <2504> di dalam <1722> kamu <5213> . [ ]<3450> |
AVB ITL | Setelah tiba hari <2250> itu, kamu <5210> akan tahu <1097> bahawa <3754> Aku <1473> di dalam <1722> Bapa <3962> , kamu <5210> di dalam-Ku <1722> , dan Aku <2504> juga di dalammu <1722> . [ <1722> <1565> <3450> <2532> <1698> <5213> |
TB+TSK (1974) © |
Pada 2 waktu itulah kamu 2 akan tahu 1 , bahwa Aku di dalam 2 Bapa-Ku dan kamu 1 di dalam 2 Aku dan Aku di dalam kamu. |