TB © |
Dan ke mana Aku pergi, kamu tahu jalan ke situ." |
AYT | Dan, kamu tahu jalan ke tempat Aku pergi.” |
TL © |
Dan tempat Aku pergi, jalannya kamu ketahui." |
BIS © |
Ke tempat Aku pergi kalian tahu jalannya." |
TSI | Sebenarnya kalian tahu ke mana Aku akan pergi, dan kalian juga tahu jalan ke sana.” |
MILT | Dan kamu telah mengetahui ke mana Aku pergi, dan kamu telah mengetahui jalannya. |
Shellabear 2011 | Ke tempat Aku pergi, kamu tahu jalannya." |
AVB | Kamu tahu jalan ke tempat Aku pergi.” |
TB ITL © |
Dan <2532> ke mana <3699> Aku <1473> pergi <5217> , kamu tahu <1492> jalan ke situ."<3598> |
TL ITL © |
Dan <2532> tempat <3699> Aku <1473> pergi <5217> , jalannya <3598> kamu ketahui ."<1492> |
AYT ITL | Dan <2532> , kamu tahu <1492> jalan <3598> ke tempat <3699> Aku <1473> pergi ."<5217> |
AVB ITL | Kamu tahu <1492> jalan <3598> ke tempat <3699> Aku <1473> pergi <5217> .” [ ]<2532> |
TB+TSK (1974) © |
Dan 2 ke mana 1 Aku pergi, kamu tahu jalan 2 ke situ." |