TB © |
Barangsiapa memegang perintah-Ku 1 dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. |
AYT | Siapa pun yang berpegang pada perintah-Ku dan mematuhinya, dia mengasihi Aku. Orang yang mengasihi Aku akan dikasihi oleh Bapa-Ku, dan Aku akan mengasihi dia dan akan menyatakan diri-Ku kepadanya.” |
TL © |
Siapa yang memeliharakan hukum-Ku serta menurut dia, ia itulah mengasihi Aku; dan siapa yang mengasihi Aku, ia pun akan dikasihi oleh Bapa-Ku, dan Aku juga akan mengasihi dia sambil menyatakan diri-Ku kepadanya." |
BIS © |
Orang yang menerima perintah-perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. Bapa-Ku akan mengasihi orang yang mengasihi Aku. Aku pun akan mengasihi orang itu dan menyatakan diri-Ku kepadanya." |
TSI | Setiap orang yang sungguh-sungguh mengasihi Aku tentu akan melakukan perintah-perintah-Ku. Dan orang yang seperti itulah yang akan dikasihi oleh Bapa-Ku. Aku juga akan mengasihi dia dan menyatakan diri-Ku kepadanya.” |
MILT | Siapa yang memiliki perintah-perintah-Ku dan memeliharanya, dia itulah yang mengasihi Aku; dan siapa yang mengasihi Aku, ia akan dikasihi oleh Bapa-Ku, dan Aku akan mengasihinya dan akan menyatakan diri-Ku kepadanya." |
Shellabear 2011 | Orang yang berpegang pada perintah-perintah-Ku serta mematuhinya, dialah yang mengasihi Aku. Orang yang mengasihi Aku akan dikasihi oleh Bapa-Ku. Selain itu, Aku pun akan mengasihinya serta akan menyatakan diri-Ku kepadanya." |
AVB | Sesiapa yang menerima dan mematuhi perintah-perintah-Ku, mengasihi-Ku. Sesiapa yang mengasihi-Ku akan dikasihi oleh Bapa-Ku, dan Aku juga akan mengasihinya serta memperlihatkan diri-Ku kepadanya.” |
TB ITL © |
Barangsiapa memegang <2192> perintah-Ku <1785> dan <2532> melakukannya <5083> , dialah <846> yang mengasihi <25> Aku <3165> . Dan <1161> barangsiapa mengasihi <25> Aku <3165> , ia akan dikasihi <25> oleh <5259> Bapa-Ku <3962> <3450> dan Akupun <2504> akan mengasihi <25> dia dan <2532> akan menyatakan <1718> diri-Ku <1683> kepadanya <846> ." [ <3450> <1565> <1510> <846> |
TL ITL © |
Siapa yang memeliharakan <2192> hukum-Ku <1785> <3450> serta <2532> menurut <5083> dia <846> , ia itulah <1565> <1510> mengasihi <25> Aku <3165> ; dan <1161> siapa yang mengasihi <25> Aku <3165> , ia pun akan dikasihi <25> oleh <5259> Bapa-Ku <3962> , dan Aku <2504> juga akan mengasihi <25> dia <846> sambil <2532> menyatakan <1718> diri-Ku <1683> kepadanya ."<846> |
AYT ITL | Siapa pun <3588> yang <3588> memegang <2192> perintah-Ku <1785> <3450> dan <2532> melakukannya <5083> , dia mengasihi <25> Aku <3165> ; dan <1161> orang yang <3588> mengasihi <25> Aku <3165> akan dikasihi <25> oleh <5259> Bapa-Ku <3962> <3450> , dan Aku <2504> akan mengasihi <25> dia <846> dan <2532> akan menyatakan <1718> diri-Ku <1683> kepadanya <846> ." [ <846> <1565> <1510> |
AVB ITL | Sesiapa yang <3588> menerima dan <2532> mematuhi <5083> perintah-perintah-Ku <1785> , mengasihi-Ku <25> . Sesiapa yang <3588> mengasihi-Ku akan dikasihi <25> <25> oleh Bapa-Ku <3962> , dan Aku <2504> juga akan mengasihinya <25> serta <2532> memperlihatkan <1718> diri-Ku <1683> kepadanya <846> .” [ <2192> <3450> <846> <1565> <1510> <3165> <1161> <3165> <5259> <3450> <846> |
GREEK | ο <3588> T-NSM εχων <2192> <5723> V-PAP-NSM τας <3588> T-APF εντολας <1785> N-APF μου <3450> P-1GS και <2532> CONJ τηρων <5083> <5723> V-PAP-NSM αυτας <846> P-APF εκεινος <1565> D-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S ο <3588> T-NSM αγαπων <25> <5723> V-PAP-NSM με <3165> P-1AS ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ αγαπων <25> <5723> V-PAP-NSM με <3165> P-1AS αγαπηθησεται <25> <5701> V-FPI-3S υπο <5259> PREP του <3588> T-GSM πατρος <3962> N-GSM μου <3450> P-1GS καγω <2504> P-1NS-C αγαπησω <25> <5692> V-FAI-1S αυτον <846> P-ASM και <2532> CONJ εμφανισω <1718> <5692> V-FAI-1S αυτω <846> P-DSM εμαυτον <1683> F-1ASM |
TB © |
Barangsiapa memegang perintah-Ku 1 dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. |
TB+TSK (1974) © |
Barangsiapa memegang 1 perintah-Ku dan 3 melakukannya, dialah yang mengasihi 2 Aku. Dan 3 barangsiapa mengasihi 2 Aku, ia akan dikasihi 2 oleh Bapa-Ku dan Akupun akan mengasihi 2 dia dan akan menyatakan 3 diri-Ku kepadanya." |
Catatan Full Life |
Yoh 14:21 Nas : Yoh 14:21 Menaati perintah-perintah Kristus bukan merupakan suatu pilihan bagi mereka yang mengingini hidup kekal (Yoh 3:36; 14:21,23; 15:8-10,13-14; Luk 6:46-49; Yak 1:22; 2Pet 1:5-11; 1Yoh 2:3-6).
|