TB © |
Kamu adalah sahabat-Ku, |
AYT | Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku jika kamu melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu. |
TL © |
Kamu inilah sahabat-Ku, jikalau kamu berbuat barang yang Aku pesankan kepada kamu. |
BIS © |
Kalian adalah sahabat-sahabat-Ku, kalau kalian melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu. |
TSI | Kamu akan terbukti sebagai sahabat-Ku kalau kamu melakukan apa yang Aku perintahkan kepadamu. |
MILT | Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku jika kamu melakukan apa saja yang Kuperintahkan kepadamu. |
Shellabear 2011 | Kamu adalah sahabat-Ku jika kamu melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu. |
AVB | Kamu sahabat-sahabat-Ku jika kamu melaksanakan perintah yang telah Kuberikan. |
TB ITL © |
Kamu <5210> adalah sahabat-Ku <5384> <3450> , jikalau <1437> kamu berbuat <4160> apa yang <3739> Kuperintahkan <1473> <1781> kepadamu <5213> . [ ]<1510> |
TL ITL © |
Kamu <5210> inilah sahabat-Ku <5384> , jikalau <1437> kamu berbuat <4160> barang <3739> yang Aku <1473> pesankan <1781> kepada kamu .<5213> |
AYT ITL | Kamu <5210> adalah <1510> sahabat-sahabat-Ku <5384> jika <1437> kamu melakukan <4160> apa yang <3739> Kuperintahkan <1781> kepadamu <5213> . [ <3450> <1473> |
AVB ITL | Kamu <5210> sahabat-sahabat-Ku <5384> jika <1437> kamu melaksanakan <4160> perintah yang <3739> telah Kuberikan <1781> . [ <3450> <1510> <1473> <5213> |
GREEK | υμεις <5210> P-2NP φιλοι <5384> A-NPM μου <3450> P-1GS εστε <2075> <5748> V-PXI-2P εαν <1437> COND ποιητε <4160> <5725> V-PAS-2P {VAR1: ο <3739> R-ASN } {VAR2: α <3739> R-APN } εγω <1473> P-1NS εντελλομαι <1781> <5736> V-PNI-1S υμιν <5213> P-2DP |
TB+TSK (1974) © |
Kamu adalah sahabat-Ku 1 , jikalau 2 kamu berbuat apa yang Kuperintahkan kepadamu. |