Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 15:24

TB ©

Sekiranya Aku tidak melakukan pekerjaan di tengah-tengah mereka seperti yang tidak pernah dilakukan orang lain, mereka tentu tidak berdosa. Tetapi sekarang walaupun mereka telah melihat semuanya itu, namun mereka membenci baik Aku maupun Bapa-Ku.

AYT

Seandainya Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak pernah dilakukan orang lain, mereka tidak akan memiliki dosa. Akan tetapi sekarang, mereka telah melihat, tetapi tetap membenci Aku dan Bapa-Ku.

TL ©

Jikalau tiada Aku melakukan di antara mereka itu beberapa perbuatan yang belum pernah dilakukan oleh seorang lain jua pun, maka tiadalah mereka itu berdosa; tetapi sekarang mereka itu sudah melihatnya, dan membenci Aku dan BapaKu.

BIS ©

Sekiranya di tengah-tengah mereka Aku tidak melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukan orang lain, mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang mereka sudah melihat apa yang Kulakukan, dan mereka membenci Aku maupun Bapa-Ku.

TSI

Mereka sudah menyaksikan keajaiban-keajaiban yang Aku lakukan, yang belum pernah dibuat orang lain. Seandainya Aku belum pernah melakukan keajaiban-keajaiban itu, tentu mereka punya alasan untuk tidak menerima Aku. Namun sekarang mereka sudah menyaksikan semua keajaiban-Ku dan tetap saja membenci Aku dan Bapa-Ku.

MILT

Jika Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak seorang lain pun melakukannya, maka mereka tidak mempunyai dosa. Namun sekarang pun mereka telah melihat, dan mereka telah membenci, baik Aku maupun Bapa-Ku.

Shellabear 2011

Jika di antara mereka Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan yang memang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun, tentu mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang, meskipun mereka sudah menyaksikannya, tetap saja mereka membenci Aku dan juga Bapa-Ku.

AVB

Sekiranya Aku tidak melakukan perkara-perkara yang belum pernah dilakukan orang di hadapan mata mereka, mereka tidaklah berdosa. Tetapi mereka telah melihat sendiri apa yang Kulakukan dan mereka tetap membenci-Ku dan Bapa-Ku.


TB ITL ©

Sekiranya
<1487>
Aku
<4160>

<0>
tidak
<3361>
melakukan
<0>

<4160>
pekerjaan
<2041>
di tengah-tengah
<1722>
mereka
<846>
seperti yang
<3739>
tidak pernah
<3762>
dilakukan
<4160>
orang lain
<243>
, mereka
<2192>

<0>
tentu tidak
<3756>
berdosa
<0>

<2192>
. Tetapi
<1161>
sekarang
<3568>
walaupun
<2532>
mereka telah melihat
<3708>
semuanya itu, namun mereka membenci
<3404>
baik
<2532>
Aku
<1691>
maupun
<2532>
Bapa-Ku
<3962>

<3450>
. [
<266>

<2532>
]
TL ITL ©

Jikalau
<1487>
tiada
<3361>
Aku melakukan
<4160>
di
<1722>
antara mereka
<846>
itu beberapa perbuatan
<2041>
yang
<3739>
belum
<3708>
pernah
<3762>
dilakukan
<4160>

<266>
oleh seorang
<3762>
lain
<243>
jua pun
<3762>
, maka tiadalah
<3756>
mereka itu berdosa
<266>

<2192>
; tetapi
<1161>
sekarang
<3568>
mereka itu sudah melihatnya
<3708>
, dan
<2532>

<2532>
membenci
<3404>
Aku
<1691>
dan
<2532>

<2532>
BapaKu
<3962>
.
AYT ITL
Seandainya
<1487>
Aku tidak
<3361>
melakukan
<4160>
di antara
<1722>
mereka pekerjaan-pekerjaan
<2041>
yang
<3739>
tidak
<3762>
pernah dilakukan
<4160>
orang lain
<243>
, mereka tidak
<3756>
akan memiliki
<2192>
dosa
<266>
. Akan tetapi
<1161>
sekarang
<3568>
, mereka telah melihat
<3708>
namun
<2532>
tetap membenci
<3404>
Aku
<1691>
dan
<2532>
Bapa-Ku
<3962>
. [
<846>

<2532>

<2532>

<3450>
]
AVB ITL
Sekiranya
<1487>
Aku tidak
<3361>
melakukan
<4160>
perkara-perkara
<2041>
yang
<3739>
belum pernah
<3762>
dilakukan
<4160>
orang
<243>
di hadapan mata mereka, mereka tidaklah
<3756>
berdosa
<266>
. Tetapi
<1161>
mereka telah melihat
<3708>
sendiri apa yang Kulakukan dan
<2532>
mereka tetap membenci-Ku
<3404>
dan
<2532>
Bapa-Ku
<3962>
. [
<1722>

<846>

<2192>

<3568>

<2532>

<1691>

<2532>

<3450>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
τα
<3588>
T-APN
εργα
<2041>
N-APN
μη
<3361>
PRT-N
εποιησα
<4160> <5656>
V-AAI-1S
εν
<1722>
PREP
αυτοις
<846>
P-DPM
α
<3739>
R-APN
ουδεις
<3762>
A-NSM
αλλος
<243>
A-NSM
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
αμαρτιαν
<266>
N-ASF
ουκ
<3756>
PRT-N
ειχοσαν
<2192> <5707>
V-IAI-3P
νυν
<3568>
ADV
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
εωρακασιν
<3708> <5758>
V-RAI-3P-ATT
και
<2532>
CONJ
μεμισηκασιν
<3404> <5758>
V-RAI-3P
και
<2532>
CONJ
εμε
<1691>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
πατερα
<3962>
N-ASM
μου
<3450>
P-1GS

TB+TSK (1974) ©

Sekiranya Aku tidak melakukan pekerjaan di tengah-tengah mereka seperti yang tidak pernah dilakukan orang lain, mereka tentu tidak berdosa. Tetapi sekarang walaupun mereka telah melihat semuanya itu, namun mereka membenci baik Aku maupun Bapa-Ku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=15&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)