Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 15:26

TB ©

Jikalau Penghibur yang akan Kuutus dari Bapa datang, yaitu Roh Kebenaran yang keluar dari Bapa, Ia akan bersaksi tentang Aku.

AYT

Ketika Penolong itu datang, yang akan Aku utus kepadamu dari Bapa, yaitu Roh Kebenaran yang berasal dari Bapa, Dia akan bersaksi tentang Aku.

TL ©

Akan tetapi apabila datang Penolong yang akan Kusuruhkan kepadamu daripada Bapa, yaitu Roh kebenaran yang keluar daripada Bapa itu, ialah akan menyaksikan dari hal-Ku.

BIS ©

Aku akan mengutus kepadamu Penolong yang berasal dari Bapa. Dialah Roh yang akan menyatakan kebenaran tentang Allah. Apabila Ia datang, Ia akan memberi kesaksian tentang Aku.

TSI

“Ketika Aku sudah ada bersama Bapa-Ku nanti, Kami akan mengirim Roh Penolong kepada kalian. Dialah Roh Kebenaran, yang akan mengajar hal-hal yang benar kepada kalian masing-masing. Dan waktu Dia datang, Dia akan bersaksi tentang Aku kepada setiap orang di dunia ini.

TSI3

“Ketika Aku sudah bersama Bapa-Ku nanti, Kami akan mengirim Roh Penolong kepada kalian. Dialah Roh Kebenaran, yang akan mengajarkan hal-hal yang benar kepada kalian masing-masing. Waktu Dia datang, Dia akan bersaksi tentang Aku kepada setiap orang di dunia ini.

MILT

Dan bilamana Penghibur itu datang, Dia yang akan Kuutus kepadamu dari Bapa, yakni Roh Kebenaran yang keluar dari Bapa, Dia itu bersaksi tentang Aku.

Shellabear 2011

Apabila Sang Penolong yang akan Kuutus kepadamu dari Sang Bapa telah datang, yaitu Ruh Kebenaran yang datang dari Sang Bapa, maka Ia akan bersaksi tentang Aku.

AVB

Apabila Penolong, Roh Kebenaran daripada Bapa, yang Kuutus kepadamu datang, Dia akan bersaksi tentang-Ku.


TB ITL ©

Jikalau
<3752>
Penghibur
<3875>
yang akan Kuutus
<3992>
dari
<3844>
Bapa
<3962>
datang
<2064>
, yaitu Roh
<4151>
Kebenaran
<225>
yang keluar
<1607>
dari
<3844>
Bapa
<3962>
, Ia akan bersaksi
<3140>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
. [
<3739>

<1473>

<5213>

<3739>

<1565>
]
TL ITL ©

Akan tetapi apabila
<3752>
datang
<2064>
Penolong
<3875>
yang
<3739>
akan Kusuruhkan
<3992>
kepadamu
<5213>
daripada
<3844>
Bapa
<3962>
, yaitu Roh
<4151>
kebenaran
<225>
yang
<3739>
keluar
<1607>
daripada
<3844>
Bapa
<3962>
itu, ialah
<1565>
akan menyaksikan
<3140>
dari
<4012>
hal-Ku
<1700>
.
AYT ITL
Ketika
<3752>
Penolong
<3875>
itu
<3588>
datang
<2064>
, yang
<3739>
akan Aku
<1473>
utus
<3992>
kepadamu
<5213>
dari
<3844>
Bapa
<3962>
, yaitu
<3588>
Roh
<4151>
Kebenaran
<225>
yang
<3739>
berasal
<1607>
dari
<3844>
Bapa
<3962>
, Dia akan
<1565>
bersaksi
<3140>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
.
GREEK
otan
<3752>
CONJ
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
o
<3588>
T-NSM
paraklhtov
<3875>
N-NSM
on
<3739>
R-ASM
egw
<1473>
P-1NS
pemqw
<3992> (5692)
V-FAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
para
<3844>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF
o
<3739>
R-NSN
para
<3844>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
ekporeuetai
<1607> (5736)
V-PNI-3S
ekeinov
<1565>
D-NSM
marturhsei
<3140> (5692)
V-FAI-3S
peri
<4012>
PREP
emou
<1700>
P-1GS

TB+TSK (1974) ©

Jikalau Penghibur yang akan Kuutus dari Bapa datang, yaitu Roh Kebenaran yang keluar dari Bapa, Ia akan bersaksi tentang Aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=15&verse=26
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)