TB © |
Yudas, yang mengkhianati Yesus, tahu juga tempat itu, karena Yesus sering berkumpul di situ dengan murid-murid-Nya. |
AYT | Yudas, salah seorang murid yang mengkhianati Yesus, juga mengetahui tempat itu karena Yesus sering berkumpul bersama murid-murid-Nya di sana. |
TL © |
Tetapi Yudas, yang menyerahkan Dia, mengetahui juga tempat itu, karena kerapkali sudah Yesus berhimpun di situ beserta dengan murid-murid-Nya. |
BIS © |
Yudas pengkhianat itu, tahu tempat itu; sebab Yesus sudah sering berkumpul di situ dengan pengikut-pengikut-Nya. |
TSI | Yudas, yang menjual Yesus, juga sudah tahu tempat itu karena Yesus sering berkumpul dengan kami di situ. |
MILT | Namun Yudas, orang yang mengkhianati Dia, juga sudah mengetahui tempat itu, karena di sana YESUS sering berkumpul bersama para murid-Nya. |
Shellabear 2011 | Yudas, orang yang mengkhianati Isa, tahu juga tempat itu karena kerap kali Isa berkumpul di situ bersama para pengikut-Nya. |
AVB | Yudas, yang mengkhianati Yesus, mengetahui tempat itu juga kerana Yesus kerap ke situ dengan murid-murid-Nya. |
TB ITL © |
Yudas <2455> , yang mengkhianati <3860> Yesus <846> , tahu <1492> juga tempat <5117> itu, karena <3754> Yesus <2424> sering <4178> berkumpul <4863> di situ <1563> dengan <3326> murid-murid-Nya <3101> <846> . [ <1161> <2532> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> Yudas <2455> , yang menyerahkan <3860> Dia <846> , mengetahui <1492> juga <2532> tempat <5117> itu, karena <3754> kerapkali <4178> sudah Yesus <2424> berhimpun <4863> di situ <1563> beserta <3326> dengan murid-murid-Nya .<3101> |
AYT ITL | Yudas <2455> , salah seorang murid yang <3588> mengkhianati <3860> Yesus <846> , juga <2532> mengetahui <1492> taman <5117> itu karena <3754> Yesus <2424> sering <4178> berkumpul <4863> bersama <3326> murid-murid-Nya <3101> <846> di sana <1563> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Yudas <2455> , yang <3588> mengkhianati <3860> Yesus <846> , mengetahui <1492> tempat <5117> itu juga <2532> kerana <3754> Yesus <2424> kerap <4178> ke situ <1563> dengan <3326> murid-murid-Nya <3101> . [ <1161> <4863> <846> |
GREEK | ηδει <1492> <5715> V-LAI-3S δε <1161> CONJ και <2532> CONJ ιουδας <2455> N-NSM ο <3588> T-NSM παραδιδους <3860> <5723> V-PAP-NSM αυτον <846> P-ASM τον <3588> T-ASM τοπον <5117> N-ASM οτι <3754> CONJ πολλακις <4178> ADV συνηχθη <4863> <5681> V-API-3S ιησους <2424> N-NSM εκει <1563> ADV μετα <3326> PREP των <3588> T-GPM μαθητων <3101> N-GPM αυτου <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Yudas, yang mengkhianati Yesus, tahu juga tempat itu, karena 1 Yesus sering berkumpul di situ dengan murid-murid-Nya. |