TB © |
Karena hari itu hari persiapan |
AYT | Karena hari itu adalah hari persiapan bagi orang Yahudi, dan letak kuburan itu tidak jauh, mereka meletakkan mayat Yesus di sana. |
TL © |
Di situlah ditaruhnya mayat Yesus oleh karena hari Persediaan orang Yahudi, sebab kubur itu pun dekat. |
BIS © |
Karena kuburan itu dekat, dan hari Sabat hampir mulai, mereka menguburkan Yesus di sana. |
TSI | Karena matahari nyaris terbenam dan malam Sabat sudah hampir tiba, mereka membaringkan mayat Yesus di dalam kuburan itu. |
MILT | Oleh karena itu, berhubung hari persiapan orang-orang Yahudi, karena kubur itu dekat, maka mereka membaringkan YESUS di sana. |
Shellabear 2011 | Karena hari itu adalah hari persiapan orang Israil dan karena makam itu dekat dari situ, jenazah Isa mereka makamkan di sana. |
AVB | Oleh sebab makam itu dekat dan hari itu hari persediaan orang Yahudi, mereka pun memasukkan jenazah Yesus ke dalamnya. |
TB ITL © |
Karena <3767> hari itu hari persiapan <3904> orang Yahudi <2453> , sedang <3754> kubur <3419> itu tidak jauh <1451> letaknya, maka mereka meletakkan <5087> mayat Yesus <2424> ke situ <1563> . [ <1223> <1510> |
TL ITL © |
Di situlah <1563> ditaruhnya <5087> mayat Yesus <2424> oleh <1223> karena hari Persediaan <3904> orang Yahudi <2453> , sebab <3754> kubur <3419> itu pun dekat .<1451> |
AYT ITL | Karena <3767> <1223> hari itu adalah hari persiapan <3904> bagi orang Yahudi <2453> , dan letak <1510> kuburan <3419> itu tidak jauh <1451> , mereka meletakkan <5087> mayat Yesus <2424> di sana <1563> . [ ]<3754> |
AVB ITL | Oleh sebab <3767> makam <3419> itu dekat <1451> dan hari itu hari persediaan <3904> orang Yahudi <2453> , mereka pun memasukkan <5087> jenazah Yesus <2424> ke dalamnya <1563> . [ <1223> <3754> <1510> |
TB+TSK (1974) © |
2 Karena hari itu hari persiapan orang Yahudi, sedang kubur itu tidak jauh letaknya, maka mereka meletakkan 1 mayat Yesus ke situ. |