TB © |
Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain |
AYT | Lalu, para prajurit datang dan mematahkan kaki orang yang pertama dan orang yang lainnya, yang disalibkan bersama Yesus. |
TL © |
Maka datanglah segala laskar itu, lalu dipatahkannya kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain, yang disalibkan dengan Dia itu. |
BIS © |
Maka prajurit-prajurit itu pergi dan mematahkan lebih dahulu kaki dari kedua orang yang disalibkan bersama Yesus. |
TSI | Jadi para tentara mematahkan kaki kedua orang yang disalibkan di sebelah kiri dan kanan Yesus. |
MILT | Lalu datanglah para prajurit dan benar-benar mematahkan kaki orang yang pertama dan orang yang lainnya yang disalibkan bersama Dia. |
Shellabear 2011 | Maka datanglah para prajurit. Mereka mematahkan kaki dari orang pertama yang disalibkan bersama-sama dengan Isa, kemudian kaki dari orang yang lainnya. |
AVB | Askar-askar pun datang mematahkan kaki orang yang disalib bersama Yesus itu, seorang demi seorang. |
TB ITL © |
Maka <3767> datanglah <2064> prajurit-prajurit <4757> lalu mematahkan <2608> kaki <4628> orang yang pertama <4413> dan <2532> kaki orang yang lain <243> yang disalibkan <4957> bersama-sama dengan Yesus <846> ; [ <2532> <3303> |
TL ITL © |
Maka <3767> datanglah <2064> segala laskar <4757> itu, lalu <2532> dipatahkannya <2608> kaki <4628> orang yang pertama <4413> dan <2532> kaki orang yang lain <243> , yang disalibkan dengan <4957> Dia itu.<846> |
AYT ITL | Lalu <3767> , para prajurit <4757> datang <2064> dan <2532> mematahkan <2608> kaki <4628> orang yang <3588> pertama <4413> dan <2532> orang yang lainnya <243> , yang <3588> disalibkan bersama <4957> Yesus <846> . [ ]<3303> |
AVB ITL | Askar-askar <4757> pun <2532> datang <2064> mematahkan <2608> kaki <4628> orang <243> yang <3588> disalib <4957> bersama Yesus <846> itu, seorang demi seorang. [ <3767> <3303> <4413> <2532> |
GREEK | ηλθον <2064> <5627> V-2AAI-3P ουν <3767> CONJ οι <3588> T-NPM στρατιωται <4757> N-NPM και <2532> CONJ του <3588> T-GSM μεν <3303> PRT πρωτου <4413> A-GSM κατεαξαν <2608> <5656> V-AAI-3P τα <3588> T-APN σκελη <4628> N-APN και <2532> CONJ του <3588> T-GSM αλλου <243> A-GSM του <3588> T-GSM συσταυρωθεντος <4957> <5685> V-APP-GSM αυτω <846> P-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama 1 dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus; |