Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 19:32

TB ©

Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;

AYT

Lalu, para prajurit datang dan mematahkan kaki orang yang pertama dan orang yang lainnya, yang disalibkan bersama Yesus.

TL ©

Maka datanglah segala laskar itu, lalu dipatahkannya kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain, yang disalibkan dengan Dia itu.

BIS ©

Maka prajurit-prajurit itu pergi dan mematahkan lebih dahulu kaki dari kedua orang yang disalibkan bersama Yesus.

TSI

Jadi para tentara mematahkan kaki kedua orang yang disalibkan di sebelah kiri dan kanan Yesus.

MILT

Lalu datanglah para prajurit dan benar-benar mematahkan kaki orang yang pertama dan orang yang lainnya yang disalibkan bersama Dia.

Shellabear 2011

Maka datanglah para prajurit. Mereka mematahkan kaki dari orang pertama yang disalibkan bersama-sama dengan Isa, kemudian kaki dari orang yang lainnya.

AVB

Askar-askar pun datang mematahkan kaki orang yang disalib bersama Yesus itu, seorang demi seorang.


TB ITL ©

Maka
<3767>
datanglah
<2064>
prajurit-prajurit
<4757>
lalu mematahkan
<2608>
kaki
<4628>
orang yang pertama
<4413>
dan
<2532>
kaki orang yang lain
<243>
yang disalibkan
<4957>
bersama-sama dengan Yesus
<846>
; [
<2532>

<3303>
]
TL ITL ©

Maka
<3767>
datanglah
<2064>
segala laskar
<4757>
itu, lalu
<2532>
dipatahkannya
<2608>
kaki
<4628>
orang yang pertama
<4413>
dan
<2532>
kaki orang yang lain
<243>
, yang disalibkan dengan
<4957>
Dia
<846>
itu.
AYT ITL
Lalu
<3767>
, para prajurit
<4757>
datang
<2064>
dan
<2532>
mematahkan
<2608>
kaki
<4628>
orang yang
<3588>
pertama
<4413>
dan
<2532>
orang yang lainnya
<243>
, yang
<3588>
disalibkan bersama
<4957>
Yesus
<846>
. [
<3303>
]
AVB ITL
Askar-askar
<4757>
pun
<2532>
datang
<2064>
mematahkan
<2608>
kaki
<4628>
orang
<243>
yang
<3588>
disalib
<4957>
bersama Yesus
<846>
itu, seorang demi seorang. [
<3767>

<3303>

<4413>

<2532>
]
GREEK
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-3P
ουν
<3767>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
στρατιωται
<4757>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
μεν
<3303>
PRT
πρωτου
<4413>
A-GSM
κατεαξαν
<2608> <5656>
V-AAI-3P
τα
<3588>
T-APN
σκελη
<4628>
N-APN
και
<2532>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
αλλου
<243>
A-GSM
του
<3588>
T-GSM
συσταυρωθεντος
<4957> <5685>
V-APP-GSM
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=19&verse=32
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)