TB © |
Ketika Petrus berpaling, ia melihat bahwa murid yang dikasihi |
AYT | Petrus menoleh dan melihat murid yang sangat dikasihi Yesus sedang mengikuti mereka. Dia adalah murid yang duduk dekat dada Yesus pada perjamuan malam dan bertanya, “Tuhan, siapakah orang yang akan mengkhianati Engkau itu?” |
TL © |
Maka berpalinglah Petrus, lalu melihat murid yang dikasihi oleh Yesus itu mengikut, maka ialah yang tatkala perjamuan malam bersandar di dada Yesus sambil berkata, "Ya Tuhan, siapakah yang menyerahkan Tuhan?" |
BIS © |
Waktu Petrus menoleh, ia melihat di belakangnya pengikut yang dikasihi Yesus. (Dialah yang duduk dekat Yesus pada waktu makan dan yang bertanya kepada-Nya, "Tuhan, siapa yang akan mengkhianati Tuhan?") |
TSI | Kemudian Petrus berbalik dan melihat bahwa saya juga mengikuti mereka dari belakang. Sayalah yang dulu duduk dekat Yesus ketika kami makan bersama pada malam terakhir, dan yang bertanya, “Tuhan, siapakah orang yang akan menjual Engkau?” |
MILT | Namun, ketika berpaling, Petrus melihat murid yang YESUS kasihi itu sedang mengikuti, yakni dia yang pada saat perjamuan malam itu bahkan bersandar di dada-Nya dan berkata, "Tuhan, siapakah yang mengkhianati Engkau?" |
Shellabear 2011 | Ketika Petrus berpaling, ia melihat bahwa pengikut yang dikasihi Isa juga ikut. Dialah yang duduk dekat Isa pada waktu perjamuan malam dan bertanya, "Ya Junjungan, siapakah yang akan menyerahkan Engkau?" |
AVB | Petrus menoleh lalu melihat murid yang dikasihi oleh Yesus sedang mengikut mereka. Murid itulah yang duduk bertelekan di sisi-Nya ketika makan malam dahulu dan bertanya kepada-Nya, “Tuhan, siapakah yang akan mengkhianati-Mu?” |
TB ITL © |
Ketika Petrus <4074> berpaling <1994> , ia melihat <991> bahwa murid <3101> yang <3739> dikasihi <25> Yesus <2424> sedang mengikuti <190> mereka, yaitu murid yang <3739> pada waktu mereka sedang makan bersama <1173> duduk <377> dekat <1909> <4738> Yesus <846> dan <2532> yang berkata <2036> : "Tuhan <2962> , siapakah <5101> dia <1510> yang akan menyerahkan <3860> Engkau <4571> ?" [ <2532> <1722> |
TL ITL © |
Maka berpalinglah <1994> Petrus <4074> , lalu melihat <991> murid <3101> yang <3739> dikasihi <25> oleh Yesus <2424> itu mengikut <190> , maka <2532> ialah <3739> <377> yang tatkala <2532> perjamuan <1173> malam bersandar <377> di <1722> dada <4738> Yesus <846> sambil <2532> berkata <2036> , "Ya Tuhan <2962> , siapakah <5101> yang menyerahkan <3860> Tuhan ?"<4571> |
AYT ITL | Petrus <4074> menoleh <1994> dan melihat <991> murid <3101> yang <3739> sangat dikasihi <25> Yesus <2424> sedang mengikuti <190> mereka. Ia adalah murid yang <3739> duduk dekat <377> dada <4738> Yesus <846> pada <1722> perjamuan malam <1173> dan <2532> bertanya <2036> , "Tuhan <2962> , siapakah <5101> <1510> orang yang <3588> akan mengkhianati <3860> Engkau <4571> itu?" [ <2532> <1909> |
AVB ITL | Petrus <4074> menoleh <1994> lalu melihat <991> murid <3101> yang <3739> dikasihi <25> oleh Yesus <2424> sedang mengikut <190> mereka. Murid itulah yang <3739> duduk <377> bertelekan di <1722> sisi-Nya ketika makan malam <1173> dahulu dan <2532> bertanya <2036> kepada-Nya <846> , “Tuhan <2962> , siapakah <5101> yang akan mengkhianati-Mu <3860> ?” [ <2532> <1909> <4738> <1510> <4571> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Petrus berpaling, ia melihat 1 bahwa murid yang 2 dikasihi Yesus sedang mengikuti mereka, yaitu murid yang 2 pada waktu mereka sedang makan bersama duduk dekat Yesus dan yang berkata: "Tuhan, siapakah 2 dia yang akan menyerahkan Engkau?" |