Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 3:27

TB ©

Jawab Yohanes: "Tidak ada seorangpun yang dapat mengambil sesuatu bagi dirinya, kalau tidak dikaruniakan kepadanya dari sorga.

AYT

Yohanes menjawab, “Manusia tidak dapat menerima apa pun, kecuali hal itu diberikan kepadanya dari surga.

TL ©

Maka jawab Yahya, katanya, "Seorang pun tiada dapat mengambil barang sesuatu, jikalau tiada dikaruniakan kepadanya dari surga.

BIS ©

Yohanes menjawab, "Manusia tidak dapat mempunyai apa-apa kalau tidak diberikan Allah kepadanya.

TSI

Lalu Yohanes menjawab mereka, “Kita manusia hanya menerima apa yang Allah berikan kepada kita.

MILT

Yohanes menjawab dan berkata, "Seseorang tidak dapat menerima apa pun, kecuali hal itu telah diberikan kepadanya dari surga.

Shellabear 2011

Jawab Yahya, "Orang tidak akan menerima sesuatu jika hal itu tidak diberikan kepadanya dari surga.

AVB

Yohanes menjawab, “Seseorang tidak mungkin menerima sesuatu kecuali diberi kepadanya dari syurga.


TB ITL ©

Jawab
<611>

<2036>
Yohanes
<2491>
: "Tidak ada
<3762>
seorangpun
<444>
yang dapat
<1410>
mengambil
<2983>
sesuatu bagi dirinya, kalau
<1437>
tidak
<3361>
dikaruniakan
<1325>
kepadanya
<846>
dari
<1537>
sorga
<3772>
. [
<2532>

<3756>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka jawab
<611>
Yahya
<2491>
, katanya
<2036>
, "Seorang
<444>
pun tiada
<3756>
dapat
<1410>
mengambil
<2983>
barang sesuatu
<3762>
, jikalau
<1437>
tiada
<3361>
dikaruniakan
<1325>
kepadanya
<846>
dari
<1537>
surga
<3772>
.
AYT ITL
Yohanes
<2491>
menjawab
<611>
, "Manusia
<444>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
menerima
<2983>
apa pun
<3762>
, kecuali
<1437>

<3361>
hal itu diberikan
<1325>
kepadanya
<846>
dari
<1537>
surga
<3772>
. [
<2532>

<2036>

<1510>
]
AVB ITL
Yohanes
<2491>
menjawab
<611>
, “Seseorang
<444>
tidak
<3756>
mungkin
<1410>
menerima
<2983>
sesuatu kecuali
<1437>

<3361>
diberi
<1325>
kepadanya
<846>
dari
<1537>
syurga
<3772>
. [
<2532>

<2036>

<3762>

<1510>
]
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ιωαννης
<2491>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
ου
<3756>
PRT-N
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
λαμβανειν
<2983> <5721>
V-PAN
{VAR1: ουδεν
<3762>
A-ASN
} {VAR2: ουδε
<3761>
ADV
εν
<1520>
A-ASN
} εαν
<1437>
COND
μη
<3361>
PRT-N
η
<5600> <5753>
V-PXS-3S
δεδομενον
<1325> <5772>
V-RPP-NSN
αυτω
<846>
P-DSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Jawab Yohanes: "Tidak ada seorangpun yang dapat mengambil sesuatu bagi dirinya, kalau tidak dikaruniakan kepadanya dari sorga.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=3&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)