TB © |
Sebab jikalau kamu percaya kepada Musa, tentu kamu akan percaya juga kepada-Ku, sebab ia telah menulis tentang Aku. |
AYT | Sebab, jika kamu percaya kepada Musa, kamu harusnya percaya kepada-Ku karena Musa menulis tentang Aku. |
TL © |
Karena jikalau kamu percaya akan Musa, tentu juga kamu percaya akan Daku, sebab Musa telah menyuratkan tentang Aku ini. |
BIS © |
Andaikata kalian percaya kepada Musa, kalian akan percaya kepada-Ku, sebab tentang Akulah dia menulis. |
TSI | Kalau kamu percaya pada perkataan Musa, seharusnya kamu juga percaya pada semua yang Aku katakan, karena Musa sudah menulis tentang Aku. |
MILT | Sebab jika kamu percaya kepada Musa, maka kamu percaya kepada-Ku, karena dia yang telah menulis tentang Aku. |
Shellabear 2011 | Jika kamu percaya kepada Musa, tentu kamu akan percaya juga kepada-Ku, karena Musa telah menulis tentang Aku. |
AVB | Sekiranya benar kamu percaya kepada Musa, tentulah kamu percaya kepada-Ku, kerana Musa telah menulis tentang diri-Ku. |
TB ITL © |
Sebab <1063> jikalau <1487> kamu percaya <4100> kepada Musa <3475> , tentu <302> kamu akan percaya <4100> juga kepada-Ku <1698> , sebab <1063> ia telah menulis <1125> tentang <4012> Aku <1700> . [ ]<1565> |
TL ITL © |
Karena <1063> jikalau <1487> kamu percaya <4100> akan Musa <3475> , tentu <302> <4012> <1700> juga kamu percaya <4100> akan Daku <1698> , sebab <1063> Musa <1565> telah menyuratkan tentang Aku ini.<1125> |
AYT ITL | Sebab <1063> , jika <1487> kamu percaya <4100> kepada Musa <3475> , kamu harusnya <302> percaya <4100> kepada-Ku <1698> karena <1063> Musa menulis <1125> tentang <4012> Aku <1700> . [ ]<1565> |
AVB ITL | Sekiranya <1487> benar kamu <1063> percaya <4100> kepada Musa <3475> , tentulah kamu percaya <4100> kepada-Ku <1698> , kerana <1063> Musa telah menulis <1125> tentang <4012> diri-Ku <1700> . [ <302> <1565> |
GREEK | ει <1487> COND γαρ <1063> CONJ επιστευετε <4100> <5707> V-IAI-2P μωυσει <3475> N-DSM επιστευετε <4100> <5707> V-IAI-2P αν <302> PRT εμοι <1698> P-1DS περι <4012> PREP γαρ <1063> CONJ εμου <1700> P-1GS εκεινος <1565> D-NSM εγραψεν <1125> <5656> V-AAI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Sebab 2 jikalau kamu percaya 1 kepada Musa, tentu kamu akan percaya 1 juga kepada-Ku, sebab 2 ia telah menulis tentang Aku. |