TB © |
Karena itu tadi Aku berkata kepadamu, bahwa kamu akan mati dalam dosamu; sebab jikalau kamu tidak percaya, bahwa Akulah Dia, |
AYT | Oleh karena itu, Aku mengatakan kepadamu bahwa kamu akan mati dalam dosamu karena jika kamu tidak percaya bahwa Akulah Dia, kamu akan mati dalam dosa-dosamu.” |
TL © |
Sebab itu Aku sudah berkata kepadamu, bahwa kamu akan mati di dalam dosamu, karena jikalau kamu tiada percaya bahwa Aku inilah Dia, maka kamu akan mati di dalam dosamu." |
BIS © |
Itu sebabnya Aku berkata kepadamu, bahwa kalian akan mati di dalam dosa-dosamu. Dan memang kalian akan mati dalam dosa-dosamu, kalau tidak percaya bahwa 'Akulah Dia yang disebut AKU ADA'." |
TSI | Itu sebabnya Aku berkata kepada kalian bahwa kamu masing-masing akan mati tanpa pengampunan atas dosa-dosamu. Ya, seperti itulah yang akan terjadi kepada kamu semua kalau kalian tidak percaya bahwa Akulah Dia yang kalian nanti-nantikan.” |
MILT | Oleh karena itu Aku berkata kepadamu, bahwa kamu akan mati dalam dosa-dosamu. Sebab, jika kamu tidak percaya bahwa Akulah Dia, maka kamu akan mati dalam dosa-dosamu." |
Shellabear 2011 | Tadi Aku mengatakan kepadamu bahwa kamu akan mati dalam dosamu, karena jika kamu tidak percaya bahwa Aku adalah Dia, maka kamu akan mati dalam dosamu." |
AVB | Itulah maka Kukatakan kepadamu, kamu akan mati dalam dosamu. Memanglah kamu akan mati dalam dosamu jika kamu tidak percaya bahawa Akulah Dia yang Kukatakan.” |
TB ITL © |
Karena <3767> itu tadi Aku berkata <2036> kepadamu <5213> , bahwa <3754> kamu akan mati <599> dalam <1722> dosamu <266> <5216> ; sebab <1063> jikalau <1437> kamu <4100> <0> tidak <3361> percaya <0> <4100> , bahwa <3754> Akulah <1473> Dia <1510> , kamu akan mati <599> dalam <1722> dosamu <266> <5216> |
TL ITL © |
Sebab itu Aku sudah berkata <2036> kepadamu <5213> , bahwa <3754> kamu akan mati <599> di <1722> dalam dosamu <266> , karena <1063> jikalau <1437> kamu <5216> tiada <3361> percaya <4100> bahwa <3754> Aku <1473> inilah Dia <1510> , maka kamu akan mati <599> di <1722> dalam dosamu ."<266> |
AYT ITL | Oleh karena itu <3767> , Aku mengatakan <2036> kepadamu <5213> bahwa <3754> kamu akan mati <599> dalam <1722> dosamu <266> <5216> karena <1063> jika <1437> kamu tidak <3361> percaya <4100> kepada-Ku <3754> <1473> , kamu akan mati <599> dalam <1722> dosa-dosamu <266> <5216> ." [ ]<1510> |
AVB ITL | Itulah maka <3767> Kukatakan <2036> kepadamu, kamu <5213> akan mati <599> dalam <1722> dosamu <266> . Memanglah kamu <5216> akan mati <599> dalam <1722> dosamu <266> jika <1437> kamu tidak <3361> percaya <4100> bahawa <3754> Akulah <1473> Dia yang <3588> Kukatakan.” [ <3754> <1063> <1510> <5216> |
TB+TSK (1974) © |
Karena itu tadi Aku berkata 1 kepadamu, bahwa kamu akan mati dalam dosamu; sebab 2 jikalau kamu tidak percaya, bahwa Akulah Dia, kamu akan mati dalam dosamu." |